FantLab ru

Майкл Суэнвик «Железные драконы»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.02
Голосов:
183
Моя оценка:
-

подробнее

Железные драконы

Iron Dragons

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 29

Содержание цикла:

7.71 (1261)
-
96 отз.
7.69 (614)
-
40 отз.
6.20 (5)
-
 

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Похожие произведения:

 

 


Дочь железного дракона
1996 г.
Дочь железного дракона
2006 г.
Драконы Вавилона
2011 г.
Хроники железных драконов
2015 г.
Хроники железных драконов
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Iron Dragon's Daughter
1994 г.
(английский)
The Iron Dragon's Daughter
1995 г.
(английский)
The Iron Dragon's Daughter
2004 г.
(английский)
The Dragons of Babel
2008 г.
(английский)
The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Two
2008 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 мая 2015 г.

Давно я хотела ознакомиться с творчеством Майкла Суэнвика. Так что никак не могла пропустить новое издание с двумя романами в одном томе. С одной стороны, я очень люблю толстые книги, в которых умещается не одно, а несколько произведений. Мало того, что не нужно разыскивать многотомные циклы в дебрях книжных магазинов, и можно «не отходя от кассы» ознакомиться с разными гранями авторского мастерства, да ещё и на полках домашней библиотеки они смотрятся просто отлично. Однако есть у подобных сборников существенный минус. Иногда тяжеловато читать подряд романы одного и того же писателя. Особенно если писатель этот похож на Суэнвика. Так и вышло – «Дочь железного дракона» привела в восхищение и заслужила девять из десяти, а вот «Драконы Вавилона» не оправдали ожиданий, сформировавшихся после первого романа, и не выстрелили – показались скучными, несмотря на обилие экшена. Но обо всём по порядку.

Дочь железного дракона (9 из 10). Меня поражает наличие на этот роман отзывов с упоминанием «стимпанка». Нет здесь абсолютно никаких типичных для этого направления элементов. Машины у Суэнвика работают на электричестве и магии, а уж никак не на энергии пара, дирижабли не бороздят воздушных пространств, а герои не носят длинных пальто и черных цилиндров.

По сути, роман этот – типично гибсоновский киберпанк с небоскрёбами, кучами мусора на узких и тёмных улицах и общей атмосферой постапокалиптической мрачности. Разница лишь в том, что Уильям Гибсон спекулировал на развитии человечества в недалеком будущем, особое внимание уделяя виртуальной реальности. В «Дочери…» же описана изнанка (отражение, параллельная вселенная или ещё какая-нибудь теория, потому что Суэнвик не даёт конкретных ответов на вопросы по устройству вселенной) нашего мира, населенная эльфами, гномами, феями и прочими существами, выдернутыми из мифологий разных народов. Сеттинг получился шикарный. Общество сказочных созданий очень напоминает наше – с классовым разделением, многочисленными политическими фракциями, коррупцией и прочими радостями, что опять же напоминает произведения Гибсона. Те же аристократы, внешне приличные, но пускающиеся во все тяжкие на закрытых вечеринках. Те же герои, которые пытаются реализовать какие-то свои задачи и случайно попадают в самый центр каких-то непонятных, но масштабных разборок. Подставляем вместо брутальных мужиков и грудастых тёток каких-нибудь хайнтов и хульдр, и получаем Суэнвиковские миры.

Отдельно, пожалуй, стоит отметить, что «Дочь…» определенно заслуживает маркировки 18+. Обилие постельных (и не очень) сцен, магическая система, в которой получение энергии и стабильность заклинаний зависят от регулярных занятий любовью, да и кое-какие извращённые эльфийские удовольствия присутствуют, но не мешают чтению и не портят впечатление от романа. Тем более, что все эти эпизоды отлично играют на атмосферу книги, и каждый имеет вполне осмысленное обоснование и ложится в сюжетную канву. Однако потенциальным читателям стоит иметь в виду — пикантные сцены в романе есть, и немало.

Сюжет «Дочери…» не особенно закручен. Если убрать из текста все описательные и рефлексирующие элементы, получаем линейную историю девочки Джейн, за жизнью которой мы с вами и будем следить, начиная с тяжелой работы на Заводе по производству боевых драконов и далее, через многочисленные злоключения. Вот за что Суэнвик заслуживает порицания, так это за то количество страниц, которое он посвятил драконам. Меланхтон прекрасен, и вполне можно было побольше внимания уделить его пикировкам с героиней и вселенской ненависти. Вместо этого почти весь роман сфокусирован на типично подростковых проблемах в непривычном антураже, а появления дракона приходится ждать как манны небесной.

Еще один недостаток: Суэнвик любит обрывать сюжетные линии и оставлять без объяснений бо́льшую часть магических происшествий. С одной стороны, такой способ подачи материала даёт читателю возможность поразмыслить над происходящим и расширяет границы мира, в котором кроме описываемых событий ещё много чего происходит. С другой – из-за него нельзя отнести роман к исключительно «твёрдому» фэнтези. Конечно, в финале мы получим вполне логичное объяснение подменышам, икеевским ложкам и Адским Вратам, но трактовать это объяснение можно как угодно. Впрочем, это все придирки. Мало кому удается объединить столько разнородных жанровых элементов и вместо цветастого капустника получить вполне серьезное произведение с глубокой философской подоплёкой и аллюзиями, логичным сюжетом и стройным мироописанием.

Никак не могу закончить с «Дочерью…», не отметив стиль Суэнвика. Тягучий, иногда едва ли не созерцательный, к которому необходимо привыкнуть. Но попав на одну волну с автором – невозможно оторваться. Даже динамичные эпизоды романа прописаны отстраненно и медитативно, но при этом ни в коем случае не затянуты. Необъяснимо, но факт — чтение «Дочери железного дракона» обеспечивает полное погружение в атмосферу книги, нужно лишь принять правила, установленные Суэнвиком и очень сильно отличающиеся от традиционных.

Драконы Вавилона (натянутая 7 из 10). С ними все гораздо проще и короче. Сразу после первого романа я ожидала чего-то в том же духе, неторопливо-драматичного и, главное, особенного! Но история Вилла Ле Фея предельно традиционна. Очередной фэнтезийный персонаж с долей смертной крови, дракон Ваалфазар (не чета Меланхтону), выбирающий его своим посредником и т.д. и т.п. и всё в одну кучу. Предназначение, которое с самого начала болталось где-то рядом, никем не замеченное; приключенческий этап в воровском мире; руководство небольшой армией... и так до самого финала, в котором

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
любовь и венчание на царство, пусть и с оговорками.

При этом масштабный конфликт, за развитием и завершением которого было бы интересно проследить, Суэнвик вообще решил выбросить в корзину. По количеству оборванных сюжетных линий «Драконы…» дадут сто очков вперёд «Дочери…». Роман от начала и до конца посвящен Виллу, и в нём нет и следа той масштабности, которая прослеживалась в первом томе. Нагромождение персонажей (в этой половине книги снабженных примечаниями), легенд и мифов, да и пространные описания Вавилона не выстраивают атмосферу романа, а скорее разбивают ее на множество разрозненных лоскутков. И эти самые кусочки никак не хотят составиться в то же самое место, где происходило основное действие предыдущей книги. Хотя одна из сцен непрозрачно намекает, что мир всё-таки тот же, и герои двух произведений встречаются мимолётом, чтобы разойтись и никогда уже друг о друге не вспоминать.

Что-то случилось с языком и философской составляющей – очень уж бледненькие они вышли. «Драконы Вавилона» — типичнейшее героическое фэнтези, в котором киберпанковские элементы выглядят лишними. Отправим Вилла вместо мрачных небоскребов в какое-нибудь Средиземье, посадим на коня, нарядим в доспехи – традиционный рыцарь готов! А для развития воровских наклонностей можно отправить его в романы Глена Кука, Скотта Линча или даже Алексея Пехова. Впрочем, тамошние персонажи быстро его оттуда выселят, ибо Вилл, несмотря на все свои «героические» подвиги, не более чем нытик и тряпка.

Вполне возможно, что причина такого разочарования в «Драконах…» лежит именно в передозировке романами Суэнвика. Прочитай я их, скажем, с разницей в пару лет, вполне могла бы прийти в ностальгический восторг по миру «Дочери железного дракона» и пропустить все недостатки. А сразу после отличного первого романа они прямо-таки бросались в глаза и изрядно мешали получать удовольствие от чтения.

P.S. По поводу разницы в стиле — только что обнаружила, что переводчики у обоих романов разные. Вот это действительно странно — если уж издавать книги в одном сборнике, то к единообразию их можно было бы привести.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 июня 2011 г.

На мой взгляд, первая книга удалась лучше. Но может быть это из-за того, что своеобразный мир был мне в новинку. Хотя, с другой стороны, и своеобразный стиль автора был мне в новинку тоже:smile:

Признаюсь, едва осилив первые страниц 40, хотела бросить чтиво: малоприятный серый мир в сочетании с грубым стилем автора, стремящегося к тупому перечислению происходящего... Мне показалось, что написано не для меня.

Я рада, что нашла в себе силы продолжить.

Очаровательный мир. Вся грязь наружу. Поначалу, как раз эта чрезмерная откровенность и претила мне. Однако, прежде чем оценивать книгу, следовало прочесть её. До корки.

Что-то в ней иначе... Ха, да всё там иначе, чем в других романах!

Мгновенная смена действий, скомканные события, громоздкие религиозные-культовые теории, скачкообразное развитие сюжета. Сходне с шизофреническим бредом. Может быть как раз в этом и кроется некий шарм? Иначе, не знаю, что меня зацепило, но уж точно не душещипательные сцены из жизни несчастных героев.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пересечение главных героев во второй части приятно согрело душу..

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх