FantLab ru

Новые отзывы посетителей

Форма: Язык: Оценка:

  отзывы Рейтинг отзыва 

Жорис-Карл Гюисманс «Наоборот»  [ 0 ]  +

, 24 июня 2017 г. в 01:20

Не столько роман, сколько декадентский манифест, в котором автор утверждает свои эстетические пристрастия. Болезненно-нервный герой, удалившийся прочь от общества в сладкий туман собственных грез, пытается выглядеть порочным, но вызывает по большей части лишь умиление. Для полноты понимания книги вы должны быть аристократом XIX века и разбираться в некоторых специфических вопросах, таких как драгоценные камни или парфюмерия.

Оценка: 5

Наоми Новик «Дракон Его Величества»  [ 0 ]  +

, 24 июня 2017 г. в 01:00

Иногда попадаются весьма средние книги, которые при этом увлекают настолько, что все их проблемы и минусы, да и вообще тот факт, что книга-то в целом средняя, замечаешь уже после прочтения. Да и замечать это не хочется, ведь книга уже прочитана и доставила удовольствие. «Дракон его величества» к ним не относится.

Сюжет книги разворачивается очень неспешно. И пока автор выстраивает отношения человека и дракона, в голову один за другим лезут вопросы, которые книге лучше не задавать. Например, почему дракон, едва вылупившись, умеет говорить? Если драконы разумны (некоторые даже разумнее людей), почему они позволяют держать себя в рабстве? Если драконы так огромны, что на них умещается немаленькая команда, и едят так много, почему они расплодились в таких количествах и не вымерли с голоду? И зачем вообще дракону команда, если он достаточно разумен, чтобы убедить его, что сражаться за страну – благо, а вон тех плохих парней лучше сжечь? Отмахнуться от этих вопросов, сказав, что это сказка, фэнтези и потому что магия, не получится — драконы тут не порождения магии, а вполне себе продукт эволюции. Сюжет книги недостаточно увлекателен, чтобы отвлечь от этих вопросов, а мир недостаточно прописан, чтобы их объяснить. Вот и получается, что драконы выглядят глупым и неуместным аналогом воздушных кораблей. И если бы их заменить на эти самые корабли, сюжет изменился бы в лучшую сторону, потому что герой, с такой любовью относящийся к своему кораблю, был бы куда интереснее, чем то, что есть.

Что касается отношений главного героя с драконом, которым автор уделяет больше всего внимания, то они просто скучные. Они не кажутся милыми, как подобные отношения в «Как приручить дракона» — во многом из-за перечисленных выше вопросов. Они не кажутся интересными или увлекательными. Герои, включая драконов, однобокие и блёклые. Мир вокруг них подёрнут неприятной пеленой неизвестности – при всей подробности отношений героя и дракона, автор частенько забывает упомянуть мир вокруг них.

Книга разочаровывает и уж точно не заслуживает своих наград и громких званий. В ней нет оригинальной идеи, сюжета или стиля. Да и заинтересовать она может разве что неопытных читателей, потому как опытные  смогут вспомнить парочку (десятков) книг, где эта же тема была раскрыта лучше и интереснее.

Оценка: 4

Владислав Ефремов «Сто миллиардов людей спустя»  [ 0 ]  +

, 24 июня 2017 г. в 00:53

Вроде давно закончилась ФЛР-13, а меня всё тянет почитать неразведанные рассказики.

У этого рейтинг совсем низкий, но мне это непонятно. Идея клёвая, мир атмосферный, читается увлекательно. Мир состоящий из миллиардов склеенных комнат, да ещё вокруг солнца — такого я ещё не встречал. Эпизод с гибелью Леонарда получился жуткий, сразу вспомнился фильм «Костяной томагавк», там тоже в конце была подобная жуть. Главный косяк рассказа в куче опечаток и ошибок, это сбивает настрой и ломает картинку. Но вообще чутка докрутить до полноценного рассказа и совсем хорошо будет.

Оценка: 8

Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»  [ 2 ]  +

, 24 июня 2017 г. в 00:03

Благовейный трепет испытываешь уже лишь открыв эту книгу, когда взору предстают в контуры Белерианда с его звонкими и певучими названиями: Эред Луин, Дориат, Гондолин, Нарготронд... Словно к священному менгриру, невольно хочется прикоснуться к ним, чтобы перенять хотя бы частицу той, заключенной в них, первородной силы и красоты.

Оживающие под пером профессора Толкина легенды здесь струятся подобно величественным водам Сириона или Гелиона, и вдохновением, отвагой, ненавистью, смертью и любовью пронизаны все строки этого величественного и прекрасного произведения. Что бы не творилось на страницах «Сильмариллиона» — все затмевает страсть, ею, как Музыкой Айнуров, пронизано всё вокруг, и нигде более не встретить таких закатов и рассветов, нигде не услышать таких чарующих песен, не увидеть эльфийских танцев под серебряным светом Изиль. И всё представленное, звучащее поэзией, множество имён, мест, преданий с завораживающей чуткостью постепенно сплетается в линии отдельных создвездий, чтобы, в итоге, предстать в едином грандиозном узоре Вселенной.

Очень важно читать «Силльмарион» не отрываясь, дабы не потерять его завораживающий ритм, не сбиться с пути и не остаться навечно среди мрачных ущелий Эред Горгората — пожалуй, это единственное, что можно посоветовать. Это — чуткая книга, и ей необходим такой же читатель (не стоит и помышлять читать «Силльмарион» «между делом»), но взамен она предлагает непревзойдённо «проработанный» мир, поражающий своим размахом и глубиной мифологии.

Так пусть же дивные, волшебные строки уведут нас, бессловесных свидетелей тех эонов, уведут куда-то далеко-далеко — туда, где в Небесных Морях чистым светом сияет Эарендил...

Оценка: 10

Александр Кондратьев «Цирцея»  [ 0 ]  +

, 24 июня 2017 г. в 00:02

Рассказ является вольным изложением мифа об Одиссее и Цирцее, в который Автор наверняка привнес что-то свое. Учитывая, что древний миф существует в нескольких вариантах, обогащение его авторской концепцией неизбежно.

История сия навевает странные и несколько фривольные мысли. Видимо, совсем скверно в античные времена обстояло дело с любовниками. Героев было, как блох на барбоске. Если кого убить, или что-нибудь украсть, или сплавать далеко, да пусть даже в Подземное Царство спуститься — на это всегда находились желающие. А вот женщину развлечь так, чтобы воспоминания и через годы душу грели, мало кто умел. Ну или конкретно Цирцее с этим сильно не повезло. Кто только не перебывал на ее острове, а запомнился один лишь Одиссей, да так, что и через двадцать лет сердце жаждало новой встречи. Маху дал Одиссей, несмотря на  хитроумие, Гомером воспетое, не сообразил вовремя, что некоторым дамам лучше не запоминаться.

Не исключено, конечно, что личные достоинства героя особой роли не играли, и, вызывая его на остров свой, она реализовывала некое пророчество, следовала заданному судьбой пути. Причем пророчество это было ей известно лишь частично. Так, она напутствует Телегона привезти Одиссея на остров живым или мертвым и сразу после его отплытия начинает готовить волшебные зелья, то есть знает, что привезет мертвым. Но по прибытии гостей ищет Одиссея среди живых. Либо провалы в памяти у волшебницы наличествовали, по годам-то она давно не девочка, либо красота Телемака способность здраво мыслить отбила. А тут еще такое разочарование: бывший любовник за двадцать лет постарел, кто бы мог подумать.)

Прекрасная волшебница разочарована одним, очарована другим, и, по своему обыкновению, начинает играться с людьми, как с тряпичными куклами. Ей скучно. Любовь к Одиссею существовала только в ее воображении. Любовь к Телемаку оказалась столь извращенной и мимолетной, что и названия такого не заслуживает.

Разыграла волшебница очередную трагедию, растоптала несколько жизней, просто так, от скуки, ведь ничего плохого эти люди ей не сделали, а финал, похоже, не предвидела. Даже волшебницам не дано предвидеть собственную судьбу. Она так лихо распоряжалась судьбами покорных ей смертных, что не заметила королевскую пешку, можно сказать, собственной рукой подвела к себе палача.

На ум приходит древнерусская пословица: не рой другому яму, сам в нее попадешь. По сути, Цирцея сама создала оружие против себя: возомнив себя равной Афродите, она решала, кому кого любить, кому с кем быть или не быть, и в результате не успела дистанцироваться от финальной трагедии. Привыкла к всемогуществу, безнаказанности, покорности людей-игрушек, и не ожидала, что порыв чувств у одной из них может быть настолько силен и сокрушителен.

Рассказ необычайно яркий, древний миф изложен легким и эмоциональным языком рыцарского романа. В нем нет тяжеловесности первоисточника, он похож на волшебную сказку о том, что даже богам не позволено всё, ибо предел положен любому терпению.

Прекрасная вещь, из тех, в которых можно раскопать горы и горы смыслов, аллюзий, моралей, а можно просто прочитать, как волшебную историю древности.

Оценка: 9

Наоми Новик «В семи годах от дома»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:59

А здесь мы имеем небольшой поклон в сторону Урсулы Ле Гуин. если Наоми Новак чуть-чуть сместила бы акценты, этот рассказ идеально вписался бы в цикл о Хайне и Экумене. Но не случилось. Произведения Ле Гуин пропитаны верой в людей, в торжество взаимопонимания и поиска соприкосновения.

Здесь же... Одни попытались уничтожить других, другие нанесли удар. Прогрессорство оказалось лишним, поскольку между двумя цивилизациями могло возникнуть только отчуждение и конфликт. Более ничего.

В принципе, Ле Гуин уже поднимала эту тему в «The Word for World Is Forest», но там всё же она была более глубоко проработана...

А так — стиль вполне приемлем, прописанность мира действительно неплоха. В целом, получилось.

Оценка: 7

Корнелл Вулрич «Убийца поневоле»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:56

Честно говоря, я вообще не ожидал ничего от Айриша. Остросюжетная литература мне не близка. По крайней мере, я так думал прежде, но оказалось что я чертовски ошибался — такого юношеского удовольствия от рассказа я не получал уже давно. Ощущение драйва не спадало ни на минуту. В этом повинен сам писатель — он пишет  очень динамично, очень красочно. Не удивительно, что культовые режиссеры экранизировали романы этого писателя — они так и просятся на экран.  

Сама история представляет собой череду нелепых, но вместе с тем трагичных случайностей. Перед собой мы видим тварь дрожащую, которая просит деньги у своего босса — нечистого на руку дельца, который сделал себя банкротом, чтобы сохранить состояние. Несчастный работяга деньги получить никак не может, поэтому он решается на страшное — на ограбление. Но толстосум так легко не сдается — он оказывает сопротивление. Вы можете догадаться, что из этой истории только один выйдет с бьющимся сердцем в груди — другой перейдет в состояние трупа. И это только начало! Дальше сюжет будет развиваться стремительно, ядерно.

Первая смерть (не сомневайтесь — будут и другие) выглядела вызывающе, но сам акт убийства не столь важен. Важна трансформация главного героя — она происходит еще быстрее, чем успевают разворачиваться события. Честный, но слабый человек превращается в загнанное животное, которое способно на что угодно. И почему? Не потому, что человек по природе таков, а потому, что так сложились обстоятельства — все во власти древнего случая, некой насмешки судьбы, а не смысла. И это интересно, как и интересны мысли писателя, которые можно записывать в отдельную книжку афоризмов.  Только вдумайтесь в следующие слова: «Когда вы совершили убийство у вас больше нет страны».  Разве не сильно? Одна только эта строчка оправдывает написание всего рассказа, а ведь там таких строк полно — есть над чем подумать, есть чему удивиться.

Если бы можно было выставлять литературным произведениям оценки, что я считаю абсолютной пошлостью, то рассказ «Убийца поневоле» получил бы от меня десять из десяти. Идеальное воплощение триллера и литературы нуар.

Оценка: 10

Франсис Карсак «Львы Эльдорадо»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:54

Независимый человек, ненавидящий рабство в любой форме борется с паразитными социальными системами. На фоне ярких фантастических приключений, описании инопланетных гуманоидов наглядно проглядывается суть капитализма — прибыль любой ценой, когда народы уничтожаются во имя цинично-безразличного капитала. Присутствует любовная и драматическая линии сюжета. Книга особо приглянется максималистам, революционерам и тем, кто видит что с ТНК и ТНБ надо бороться как с раковой опухолью — или ты её или она тебя. Цена капитализма для планеты и общества уже превысила все кредиты, пора бы людям расчитываться за долги перед планетой  и учиться гуманизму и творческому бытию, а не выживанию и паразитизму элиты.

Оценка: 10

Леонид Платов «Когти тигра»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:53

А у меня есть Эхо бури 1971! года издания (сдано в набор 18.5.70 г подписано в печать 22.3.71. заказ 215    Г-83627 Изд.№4\8719) Это издание не описано

Оценка: нет

Павел Калмыков «Школа мудрых правителей или Истории Королятника»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:38

Павел Калмыков один из немногих современных российских детских писателей действительно высокого уровня. Особо подчеркну слово «детских», т.к. его книги ориентированы именно на детей и не всегда будут интересны взрослым, хотя понятны все шутки, приколы и аллюзии.

Имена заточены под детское гундосенье, сама «школа мудрых правителей» напоминает пионерский лагерь советских времен с соответствующими играми и т.д. в качестве ностальгии конечно можно почитать и взрослому, но...

по стилю как правильно написал в отзыве sikaraska есть что-то от Остера и страшилок Эдуарда Успенского из тогдашнего «Пионера». На данный момент повесть будет интересна детям 6-8 лет, постарше уже выглядит сомнительно. Зато младшим школьникам зайдет на ура.

Странно что в классификаторе отсутствует «обучение в школе/академии/вузе», т.к. это и есть основной сюжет повести.

Оценка: 9

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Тропа»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:15

Отличный в целом цикл в жанре «мультиверс-оперы с мультиверсумом теории струн и М-теории», увы, загубленный тремя обстоятельствами:

1). После «Бастионов Дита» в книгах становится слишком много грязи, тошнотворно описанных жестокостей и «чернухи с порнухой» в самом плохом смысле. Те же «Клинки», названные Николаем Юсовым «хардкором» — мягкая и добрая книжка. О морали и любви. Хоть детям давай (если б не две эротические сцены). «Хардкор» по-настоящему там после «Бастионов Дита».

2). К поздним книгам герой становится «неубиваемым» и всемогущим. Как Тринадцатый у Тармашева. Сопереживать ему становится неинтересно.

3). ИМХО, сам герой сгубил цикл, перестав подчиняться авторам. Артемий Борисович — ужасающий русский кухонный интеллигент в самом чудовищном значении этого поведенческого паттерна.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Собственно, это видно уже по завершающей трети «Клинков», когда «хороший, светлый и правильный» Артемий _морально_ полностью проигрывает спор «плохому и страшному» Стардаху. Аргументы Артемия столь беспомощные и детские, что начинаешь «болеть за Стардаха» — тот кажется не просто более сильным, но и более положительным парадоксальным образом.
  

Начиная с четвёртого романа и далее ГГ заслоняется более сильными характерами второго плана — Смыков, Стардах, дон Хаймес, Хавр, да ДАЖЕ абсолютно негуманоидный Иннокентий — которые на фоне тряпочного Артёма, либо слишком поздно принимающего решения, либо не принимающего их вообще, смотрятся очень выигрышно. И даже «убирание» интересных личностей авторами

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— убить «плавящей чумой» Стардаха, взорвать на мине Смыкова, разделить Артёма с Иннокентием
— не особо помогает ГГ. С определённого момента начинаешь читать ради второстепенных героев исключительно.

А в финале «Губителя максаров» Артемий совершает НАСТОЛЬКО «чудаческий» с буквы М метагалактических масштабов поступок, что «обурел» даже Хавр. Оба соавтора прекрасно поняли, _что_ Артём сделал, потому и вложили в уста Хавра те слова, что он сказал. И, видимо, Юрий Михайлович с Николаем Трофимовичем сами не зная как вытащить героя из той «вилки» со 100%-но катастрофическим исходом, куда он сам себя загнал логикой решений оf the Russian kitchen intellectual, сначала бросили цикл, переключившись на юмористический «Особый Отдел», а потом и померли оба. :(

Это называется авторы сами себя загнали в ловушку и «внутренняя логика придуманного героя перестала подчиняться замыслу авторов» — вымышленный мир вышел из под контроля и начал диктовать свои правила.

Оценка: нет

Джон Скальци «The Collapsing Empire»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 23:15

Умеет Скалци писать так, что периодически хихикаешь в транспорте, когда его читаешь. Хорошо! А так, да, космоопера, Империя в опасности, интриги, скандалы и расследования.

Оценка: 8

Роберт Маккаммон «Дети из проектора сна»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 22:41

Она была человеком жёстким, но все-таки человеком, не камнем.

Мне уже попадался в руки другой рассказ Маккаммона и уже тогда решила, что автор мне подходит. Ну что же, вторая вещь автора, которая прочно укрепила мои предположения. Удивительно сильная и философская тема. Да, я действительно почувствовала, что где-то в воздухе обитает дух Рэя Брэдбери. Читателю не обязательно знать всю историю «до», достаточно видеть картину «после». Да, потрясающе!

Оценка: 9

Рэмси Кэмпбелл «Страница»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 22:41

Ой, извините люди добрые, но опять от меня куда-то усвистел сюжет. Даже как-то не удобно. Рассказ легкий и в нем заложен глубокий подтекст, но… Видимо не для меня. Он как та страница, за которой бежит мужчина. Чего-то определенного не получила,. но хорошо написано, претензий нет.

Оценка: 5

Стивен Кинг «Тот, кто хочет выжить»  [ -1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 22:31

Действительно сильная вещь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Врач, попавший на голый необитаемый остров, вынужден по кускам есть самого себя. И сходит попутно с ума, как я понял

Еще одна — пессимистическая — версия робинзонады. Написано коротко, ярко, очень реалистично. Вопрос выживания стоит ребром, без всяких роялей и подброшенных сундуков и поэтому он более реалистичный, чем всякие Робинзоны.

Оценка: 8

Евгений Дубровин «Глупая сказка»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 21:57

Как оценивать этот роман, вполне себе позитивный, не без юмора, с внятной проблематикой насчет нравственного здоровья, издержек педагогики и надобности заботиться о природе? В нем все, начиная от персонажей, до манеры  изложения и  конфликтов столь очевидно, что прямо ах. Пресловутая совдушевность в чистом виде. Все лучшее в этом направлении более элегантно изложено, например Ковалем. Такого рода вещи в силу стилистической цельности изложения  и морального однообразия пародируются на раз даже и не Сорокиным. Вещица типа «Мы шатались на Пасху» про отца, вывезшего дитятю в лес для перевоспитания от греховности городской цивилизации, пишется на раз. И вместе с тем: роман очень добрый, очень простой, очень понятный, адаптированный совершенно. Ну вот фильм «Белые росы» как ругать? Местами смешно, уж точно безо всяких неистовств, чернухи и проч. Но местячково-временной непритязательный характер этого произведения не позволяет воспринимать его в контексте Бергмана или даже братьев Коэн. То же с романом Дубровина: есть писатель Набоков, у которого «Арлекины» не удались», есть Андрей Белый, чья «Москва» сильно не вровень с «Петербургом». А «Глупую сказку» как-то и критиковать не хочется — больно скромный замах.

Оценка: 5

Межавторский цикл «Технотьма»  [ -1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 21:52

Вся серия была мною прочитана уже давно но захотелось отметить.Читается легко и с интересом. Всем поклонникам жанра советую к прочтению. Цикл из тех которые читаешь а перед глазами картина — кино, образы.

Оценка: 10

Валерий Шевчук «Дом на горе»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 21:11

Никогда до этого писателей-«шестидесятников» не читал (или не осознавал их таковыми). Вот и стало интересно ознакомиться для себя, столкнувшись с творчеством В.Шевчука, как одним из характерных авторов этого пласта. «Дом на горе» преподносится как одна из вершин в творчестве данного писателя, характеризуется как мистико-психологический роман, а сам автор называет его романом-балладой. Осознав, что у меня пробел не только по литературе шестидесятников, но и в мистико-психологическом жанре, к тому же заинтриговал термин «роман-баллада» — очень захотелось узнать поближе, что же это такое. Оценки на фантлабе (хоть их и было не много) сулили надежду, а единственный отзыв вселял интригу. Так было принято решение на чтение данного произведения.

Да уж, что баллада, то баллада. У автора здесь действительно самобытный, ни на кого не похожий язык, каждая былинка, вздох ветра, лучик солнца не обходится его вниманием. Поначалу было интересно окунаться в этот поток мироощущений автора. А уж как он любит небо... и траву... и... Так что этот стиль мне быстро надоел и дальше всё было в тягость. За время, которое я мучил данный текст, я смог бы легко прочитать 2-3 произведения сходного или большего объёма.

Другой особенностью есть рваный сюжет, тягучесть действия, события вроде бы происходят, но между ними такая баллада... Сюжет прыгает и по времени и по героях, то действительно покалеченный войной герой возвращается к своей малой родине, занимает пост директора школы, потом юность его героини, потом его уже нет, но его приёмный сын возвращается в этот зачарованный Дом на горе, тем самым идя в разрез сложившейся традиции дома и уже его дочь посмеивается над мамиными рассказами, а к ней самой начинает наведываться всё тот же франт, оборачивающийся на птицу, как несколько частей перед тем он наведывался к её матери Гале. Потом есть очень красиво описанный швец (обувщик), который так вдохновенно подгонял утончённые туфельки к дамским ножкам, тем самым просто окрыляя их. В нём чувствовалось нечто авторское, так так автор Шевчук, сам был из семьи шевчуков, обувщиков. Но я уже просто начал терять основную нить сюжета, тут просто надо было или записывать, или читать ещё более внимательно, или начинать с начала, так как у меня остались только предположения, кто здесь кто. Какой либо философии, сатиры, идеи, банальной критики жизни/власти, авторской позиции или хотя бы тоски по родному краю, своему народу — ничего этого нет.

А ведь ещё есть старый козопас Шевчук, который то и дело выныривал из главы в главу и писал свои тетради, которые есть суть — вторая часть романа — цикл мистико-куда-то-там новел. Про него я могу лишь сказать — как ему повезло с женой, равно как редко какая жена выдержит такого мужа. Человека просто время от времени дико так плющило, что он впадал в детство, гоняясь за теми же былинками. Один раз он посреди рабочего дня ни с того ни с сего кинул работать и уволился, по дороге домой купил пару коз и с тех пор стал козопасом. Но когда его опять плющило, козы стояли в хлеву голодные, а жена помимо основной работы ещё бегала им травку рвать и в хлеву кормить... Повезло, наверно, что у них детей не было, а то бедовые были бы... Кстати их семья в каком-то родстве с семьёй с Дома на горе. Но и их дом тоже на горе был, но не на той, при этом они друг к другу пешком могли ходить и весь городок перед собой лицезреть, как эту всю конфигурацию представить на местности — ума не приложу, я эти горы путал, но автору до этого дела мало.

А с теми тетрадями, которые козопас писал, как носились, думал: ну там наверно весь смысл зарыт, со второй части всё раскроется: и что за горы, и что за заклятье, и что за джигун в лакированных туфлях без пылинки, и что ему за дело до женщин в доме на этой горе. — Не тут то было! Абсолютно никакой связи в рассказах с основным сюжетом! Они то между собой едва связаны и то не все.

Так что сказать, что я разочарован — это почти ничего не сказать. Перед этим знакомился с другим украинским автором Винниченко. Там была и идея, и жизнь, что-то родное чувствовалось. Тут же я полностью утратил всяческий интерес к автору и никакого желания открыть другую какую-либо его книгу у меня не осталось. Хотя вот, читал детям его сказку «Панна цветов» — так просто прелесть, а не сказка, да уж, не ожидал...

Оценка: 5

Филип Дик «Не отыграться»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 21:09

Великолепный юмористически- сатирический рассказ.Как продать , чтобы в тебе ещё раз нуждались?Для начинающих мошенников в сфере торговли. Продали проблему для колонистов да так, что тем пришлось для её решения купить у таких же мошенников противоядие, но оно тоже требует противоядия и так далее.....

Оценка: 9

Ричард Фейнман «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 21:08

Полностью согласен с отзывом «mexus», это отличная книга, книга про науку, но языком художественным! Книга в самом деле стала для меня замечательной находкой, с хорошим юмором, очень нескучная и познавательная. Лично сам для себя узнал много чего интересного! И стало обидно, что гуманитарий такой :p

Про науку отдельное слово: после этой книги я ещё больше проникся уважением к ней, и к людям, которые мыслят образом, подобным Фейнману. Это вообще так ценно, что есть люди, которые способны делать больше, чем нужно, лучше, чем нужно, подвергать сомнению авторитеты и идти путём истины! Если бы большинство человечества было похоже на Фейнмана, в стремлении во чтобы то ни стало сделать этот мир лучше — о, это был бы совсем другой, дивный, лучший мир!

Всем, кто увлекается наукой и фантастикой — советую! :)

Оценка: 10

Роберт М. Вегнер «Небо цвета стали»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:57

Земля Лиферанской возвышенности вскоре омоется кровью, фургоны будут гореть, люди и кони – гибнуть от железа, огня и чар. Это будет не только игра железа и стали, но и игра подлости и тайн. Они казалось, полностью принимали приближающуюся войну, шли сражаться за свое место на земле и не имели никаких сомнений насчет оправданности своих идей. Изгнанники возвращаются, чтобы вооруженной рукою отобрать отчую землю. Здесь предстоит сражение кочевников с верданно. Они – народ пастухов и скотоводов, скот и лошади для них, то же, что для меекханского дворянства – земля. А чтобы быть верданно, необходимы открытые пространства. На Востоке они говорят: «любой должен убить как минимум трех се-кохландийцев еще до того, как сядет обедать...»

«Это длинный путь, почти в пятьдесят миль. Если бы они двинулись через Степи, то ни один фургон не выехал бы на возвышенность. Они отправились горами, план отчаянный и безумный, но благодаря этому, они, по крайней мере, умрут дома, а не где-то в дороге. Возвращались они, чтобы получить свое и отомстить за предательство и измену, случившиеся годы назад. Возвращались, чтобы утопить сахрендеев в крови и отплатить се-кохландийцам за унижения и поражения. Возвращались, потому что воспитали они многочисленное и гордое потомство, что не желало жить на чужой земле. Потому что красота рассказов об утраченной родине воровала у молодых сны и подталкивала их в дорогу, конец которой ведет ровнехонько под Белые Копыта. Это возвращаются не какие-то там дикари, чтобы сражаться за племенные территории, – это законные владельцы стучат в двери узурпаторов, чтобы выставить тем счет за обиды. Верданно шли не за славой, а за собственной землей и надлежащей им местью, и у них было вдоволь времени, чтобы понять: местью следует наслаждаться так, как хорошо охлажденным пивом, спокойно и без эмоций».

«Он знает и ждёт их. Тридцать лет тому он выказал им милость, а они отплатили бунтом и предательством, а потом сбежали, спрятавшись за спины меекханских солдат. А теперь они вернулись, уверенные, что он слаб, а верность его Сыновей – неустойчива. Тем самым они отнеслись к нему легкомысленно, рассчитывая на то, что победят колесницами и стеной из фургонов».  

Сюжетные линии Севера и Востока сплетаются. Помимо лейтенанта Горной Стражи и бывших членов чаардана Ласкольника добавляется еще одна героиня, от лица которой мы будем наблюдать за событиями — юная Кей-Ла, младшую дочь Анд’эверса. Вместо камерных историй на сцену вступает масштабное столкновение народов и цивилизаций, здесь судьбы отдельных героев не стоят и ломаной монеты. Особого внимания заслуживают бои между верданно и кочевниками. Каждая сторона извлекла уроки из сражений многолетней давности. Усовершенствовала оружие, изобретала тактические приемы и хитрости. Но враг тоже не стоит на месте. Бой превращается в сложную интеллектуальную игру, в которой ставки с каждым ходом и часом повышаются, пока на кону не окажутся жизни всех бойцов. Только в этой игре льется кровь, в ней по-настоящему убивают и пощады не будет никому. Побежденных вырежут до последнего, в том числе женщин и детей. Вырежут ради самозащиты, ради алчности и процветания, ради застарелой ненависти и мести. Справедливость? Боги не знают такого слова. Зато оно известно родовым духам, духам двух разобщенных и ненавидящих друг друга племен, которые встретятся возле умирающей пленницы, которую палачи заставили следить за бойней. И к этому моменту разрешится тайна загадочных убийств, жестокая участь настигнет замок Кехлорен, а черные равнины и небо цвета стали увидят незваных и суровых гостей.

Жизнь. Смерть. Кровь. Предательство. Честь. Отвага. Перед нами жёсткая история, в которой воспевается верность и мужество, а романтика и легкомыслие смывает кровью, воспитываясь в грязь, здесь герои умудряются сохранить веру в чудо и свет, вопреки сгущающемуся мраку. Вопреки таинственным игрокам, готовящимся к глобальной политической и магической игре. Первые ходы сделаны. Возвышенности усеяны трупами. И нечто грядет.

Приятного чтения!

PS: значительно больше поведал автор о прошлом своего мира, хотя окончательных ответов на вопросы пока не дал. Это и понятно — ведь впереди ещё несколько романов, сюжеты которых вместят в себя приключения всех представленных нам персонажей. Так что многие тайны читателям ещё предстоит узнать.

Оценка: 10

Милослав Князев «Налево пойдёшь?»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:55

Как обычно у Князева — легко читается, с хорошей приключенческой составляющей, но совершенно легкомысленно. Фактически, это реинкарнация «Полного набора», но с другими героями,  являющимися реинкарнацией героев  «Полного набора». Причем с совершенно такой же сутью и даже характерами. Да и изложение ведётся в таком же стиле, то от лица ГГ (который теперь анури — представитель расы, более старшей, чем эльфы), то от лица его подруги-анури (которая в поисках мужчины-анури его выдернула в свой мир), то от лица их попутчиков, которых постепенно набирается всё больше и больше. ГГ до переноса жил-был обычным человеком нашего мира, но кто-то из его предков был анури, и он оказался скрытым анури, а при переходе инициировался в могучего, но ничего не умеющего мага, не способного контролировать свои силы. От этого и проистекают проблемы героев.

Итог: кому понравились первые две книги «Полного набора», рекомендую читать. Кому не понравились — гарантированно не понравится и этот роман.

Оценка: 7

Александр Грин «Золотая цепь»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:46

Потрясающий по своей неинтересности роман. Давно не читал такого стерильного чтива, которое не зацепило бы абсолютно ничем. Уже после сцен на корабле начался процесс разложения романа на нечто непонятное, сверкающее и шумное, которое так до самого конца и дошло, не считая чуть оживившей действие сцены с освобождением Молли. Ничего цельного не получилось и, видимо, не планировалось, т.е. как мальчик-моряк должен был соотнестись с мексиканскими интригами, механическим человеком и целой прорвой бесполезных персонажей, и к чему была такая странная развязка, осталось неясным. Вообще же, очень трудно читать гриновские романы, и если Алые Паруса еще хороши, то вот Блистающий Мир уже на порядок слабее и на два порядка безумнее, а Золотая Цепь и вовсе первому не чета по всем параметрам. Короче говоря, мне роман совсем не понравился, и я буду первым отзывистом (отзывантом? отзывщиком?), который среди прочих восторженных читателей начнет тут качать головой и хмурить брови.

Оценка: 5

Григорий Шаргородский «Грани страха»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:42

Девачковый фэнтезийный паропанк, а в остальном довольно бодренько. Гг должна быть девачка, а писатель (точнее скорее уж писательница) заменил ее парнем.

Гг хлюпик, но это-то ладно, главное гг трус, и это его modus operandi, способ действия. И хоть в книге трусость это магическое достоинство гг, но согласитесь это не образец подражания для парня. Дальше, основное что его в начале настойчиво волнует это стили одежды населения, но это же не характерно для парня. Первый подвиг Геракла, в смысле гг, это дерзкое и опасное предовтращение ... тут такая драматическая пауза ...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
предотвращение поцелуя девачки.
Герой, однозначно герой. И наконец кто же там самый главный ужасный монстр (который ужасней просто ужасного), ну вы догадались наверно по контексту слов.

Сам мир несколько забавный, практически все продукты растут на деревьях и выращиваются этакими сельскохозяйственными эльфами, легкого поведения. И конечно там есть характерные для стимпанка паровозы, паролеты, парометы ... В плане же действия все довольно динамично, хотя и несколько камерно.

Оценка: 7

Леонид Филиппов «День ангела»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:39

Мягко говоря, совершенно графоманский, плоский и вторичный опус.

Автор явно перестарался в своем стремлении скопировать стилистику Стругацких. Зачастую он просто брал фразы или целые куски текста из АБС, внося незначительные изменения. Поэтому советник Годи у него рассуждает точь-в-точь как Умник, а сцена стихосложения почти полностью воспроизводит аналогичный эпизод из «Понедельника». Ну а после эпилога и вовсе следует компиляция из понадерганных без всякой видимой связи цитат из разных книг Стругацких. Зачем она вообще нужна — для придания пущей солидности или просто нагонялся объем?

Что касается идеи, то она не только не оригинальна (автор и не скрывает, что позаимствовал ее у Брэдбери), но в контексте Мира Полдня представляется сильно притянутой за уши. В любом случае, выразить ее можно было компактнее, а не растекаться на сотню страниц.

К счастью, г-н Филиппов сам все прекрасно понимал и больше сочинительством не занимался.

Оценка: 1

Виталий Зыков «Дорога домой»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 20:12

Отличная серия лично мне так одна из самых лучших!!! Прочитана на одном дыхании, не могу понять тех кому тяжело читается? Я по крайней мере не заметил никаких сложностей ну может чуточку в первом томе. Очень динамичный сюжет яркие герои и хотя с прочтения последнего тома уже прошло около года всё очень хорошо помню ну в общем цикл на 10 баллов. Один минус — долго приходится  ждать продолжения но надеюсь оно того стоит.

Оценка: 10

Станислав Лем «Непобедимый»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 19:11

«Непобедимый» Станислава Лема — это определённо отличный роман научно-фантастического жанра, который не претендует на раскрытие каких-либо вековых загадок человеческой природы или отыскание ответов на извечные вопросы о той же неподатливой, необъятной и вообще мягко говоря неясной структуре: о человеческой душе. Нет. Этот роман одновременно и проще, и сложнее. Он предлагает рассматривать людей, весь процесс нашего процветания на родной планете, под иным углом: посмотреть на нечто нам подобное со стороны. Предлагает задаться вопросом о принятии чего-то для нас неживого как чего-то мыслящего и существующего вне нашего мира. Почему и возникает вопрос: «А точно ли тогда это «нечто» неживое?». Станислав Лем, как в своём же романе «Солярис», размышляет над природой человека как существа, подвластного полной эгомании. Только если вся планета Солярис была чем-то необузданным и неясным, то здесь пред читателем предстаёт лишь некоторая часть планеты, некоторая её особенность, взращённая не самой же планетой. Притом эта особенность однозначно враждебна, то есть вопрос такового контакта вытеснен сразу же. Но значит ли это, что в таком случае не заслуживает жизни то, что существует без нас и с нами дела иметь не желает? Лем рассуждает над данным вопросом в декорациях отлично поставленного триллера, где пейзажи романов «Дюна» переплетаются с саспенсом «Чужого» Ридли Скотта, порождая в читателе некоторый дискомфорт, который разрастается тем больше, чем больше остаётся не решённой главная загадка книги, почему читатель вынужден или и дальше знакомиться с произведением, или ждать, пока внутри него разовьётся истинно инфернальный ужас, первобытный страх пред чем-то неведомым. Таким неосязаемым, но таким опасным. Эти чувства сродни тем, что способен породить внутри гений Лавкрафта или Эдгара По. И это особенно удивительно, коль вспомнить, что Лем — не мастер жанра ужасов. Но тем и интересен этот роман, который демонстрирует также ещё и умение автора в плане детектива. Довольно примитивного, но однозначно примечательного в кулуарах научно-фантастического романа.

Прекрасная книга, заслуживающая абсолютного внимания как обыденного читателя, ввиду своего реализма и сюжета, так и любителя жанра — здесь утверждение, думаю, стоит вовсе оставить без комментариев да излишних рекомендаций.

Оценка: 8

Макс Далин «Моя Святая Земля»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:55

Открыл страницу, чтобы поделиться ощущениями от романа, прочел отзыв vgi — точный, выдержанный, сухой... профессиональный отзыв! И чуть не устыдился своего щенячьего восторга. Потом подумал... и все же поставил 10. Потому что 7 — это как-то даже оскорбительно. Нужно компенсировать! Всё правильно vgi написал, всё верно. Вроде бы и добавить нечего. И все-так добавлю.

Мне кажется, не было у автора задачи (цели, желания) перешагнуть через штампы попаданчества. Он их преспокойно взял и использовал без зазрения совести. Да, слегка иронично посмеиваясь над ними и над собой, да, немного щеголяя своей способностью их перешагнуть. Но не за этим роман написан. Мне кажется, Макс Далин прекрасно понимает всё, что предъявил ему vgi. И легко согласится, что «так не бывает», что до Руматы Кириллу-Эральду далеко и что — да, он, коварный автор, «поманил и бросил»: поманил великолепно прописанными картинками восприятия Чужого мира — и бросил нас обратно в обычную фэнтэзийную условность. Ну и что?

Я рискну ответить вместо него, в какую игру он играет. Мне кажется, всё просто: это сказка. Причем написанная для себя, а не на публику, не ради продаж и успеха, а потому что нельзя же не писать, если есть что выплеснуть и если дано выразить это словами. (В этом, может быть, главный секрет Далина — тот самый, который никогда не позволит тому же Лукьяненко подняться до его уровня.) Посмотрите на название: «Моя...» Это не только от имени главного героя написано! Ну да, сказка: умная, добрая и даже, может быть, немножко вечная. Но вовсе не ложь (это тоже штамп)! «Мюнхгаузен знаменит не тем, что летал на Луну, а тем, что никогда не врёт». И Далин не врёт. Штампы, условности — фигня всё это. Автору хватает таланта, этого его совершенно прекрасного Чувства Языка, чтобы протащить сквозь них что-то главное. В этом тексте есть Чудо, есть внутренний свет, перед которым все условности бледнеют до неважности.

Не ставил автор никаких задач! Слово это какое-то деловое слишком. Он просто поделиться с нами хотел своей наивной и смешной мечтой о чем-то таком... скажем, о Святой Земле — только в куда более широком смысле. Да, наивная, да, смешная... но без нее, как без души, очень трудно было бы жить.

Оценка: 10

Джо Хилл «Коробка в форме сердца»  [ 3 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:45

«На стене студии между платиновыми альбомами висел набросок изображающий 7 гномов Джона Уэйн Гейси. Серийный убийца нарисовал его сидя в тюрьме и выслал Джуду. Больше всего Гейси любил мультфильмы Диснея, растление малолетних и Judas Hammer»

Он жил рядом с районом беззубых нищих питающихся крысами и придерживающихся всяких колдовских идей, а когда вырос, оказался окружен злыми духами с треллеров, которые ездят на Харлеях, принимают метамфитамин, насилуют своих детей и стреляют в жен.

Перед вами Джуд Койн, главный герой «Коробки в форме сердца», брутальный и невозмутимый металлист, который выступал на разогреве у самих Led Zeppelin и колесил по миру в совместном туре с AC/DC. Джуд вырос на ферме, был никем, но добился успеха и стал известным благодаря мрачному образу и тяжелой музыке. Вжившись в роль он увлекся оккультизмом, чтобы стать идолом и зловеще выглядеть на сцене. Джуд читал сатанинские книги Алистера Кроули и коллекционировал жуткую дичь. Поэтому, когда ему предложили приобрести привидение, он не отказался, даже не подозревая о том, что призрак принадлежит бывшему спиритуалисту и отчиму его покойном подружки. С Анной, к слову, он познакомился за кулисами NIN Трента Резнора, а после расставания со знаменитостью девушка покончила жизнь самоубийством, за это призрак старика хочет свести Джуда в могилу, но Койн намерен остановить Крэддока Макдермотта.

Не смотря на то, что эта субкультурная мистификация довольно поверхностная — книга получилась интересной и увлекательной, чисто развлекательного характера, с ужасным русским переводом. Это роман о прожженном рок-н-ролльщике и его подружках готессах, но госпожа Копосова ничего не смыслит в Хард-Роке и Готике. Металлику, например, она назвала музыкальном стилем — смеялся в голос над сносками.

Оценка: 9

Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн «Трилогия легенд»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:42

Пафосно, затянуто и мелодраматично до крайности. Рейстлин стал Темным Лордом, поэтому брат больше не может быть с ним, с отчаяния рвет на себе волосы (ведь он так любит ущербного уродца Р.!!!) И много раз излагает свои страдания -- со вкусом, с подробностями, как истый мазохист ;))) -- в нудных монологах\диалогах.

Сам Рейст тоже страдает всякой чушью (у него реально мегаломаньяческие планы -- пойти в Бездну, да квакнуть там самую главную Темную Личность. Зачем, черт побери?.. Очевидно, просто так, для понтов :D)

Добавьте к этому, что герои постоянно перевоплощаются в каких-то великих исторических личностей (мы про них уже не раз и не два читали в основной трилогии... Интересно, а Хума -- это тоже на деле Карамон? ;)) Может, и Такхисис = заново родившийся Рейст? ;)) Пэребор, братцы мои. Пэребор.

Короче, ужас. Типичный мексиканский сериал, на который, видимо, Уэйс с Хикмэном только и способны.

Ну и русский перевод полон ляпов (Trapspringer -- это НЕ «Пружина«! И с какого перепугу лидер гномов стал Карасом, если в семеновской версии он Харас?)

Хотя надежда на хороший сюжет была. В первом томе подхвачены оборванные линии, оставшиеся с 3-го тома, если еще не с «Осенних сумерек» (как дела у Таниса в семье?.. остались ли призраки в Омраченном Лесу?.. Ну и т.д.) Впрочем, оно быстро сошло на нет. Пошли бесконечные и бессмысленные приключения в Истаре, скачки туда-сюда по эпохам... Онгоинги такие, млин, онгоинги. Нет бы что-н. связное и осмысленное из этого всего «сварить»...

Пахнет перумовщиной. Галимой и уродливой. Лучше просто прочитать «Кузницу души» и «Братанов в армии» :D Там та же тема раскрыта гораздо на меньшем кол-ве страниц.

Оценка: 5

Алиса Дорн «Институт моих кошмаров. Здесь водятся драконы»  [ 3 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:29

Попробую написать отзыв в виде набросков комикса. Жаль рисовать не умею. В скобках минимум комментариев, чтобы снизить свой негатив от потерянного времени:'(

1-я картинка. Девочка, с синими огромными глазами, как в японских аниме, читает письмо: «О, меня приняли в ГООУ.... Но я не посылала туда документы! Ну ладно, хоть туда взяли;-)

2. Та же девочка с сумками вышла из такси и движется по пустыне, в сторону ГООУ ... по указателю.

3. На встречу усталой девочке вышел дракон. Девочка в обмороке.

4. — Куда я попала?

     — Теперь ты в ГООУ...

     — Но у меня нет магии!

     — У тебя есть магия!

     — Нет! Это ошибка!

      -Есть! Здесь не бывает ошибок!

      -Я пойду к ректору, пусть меня отчислят!

      — Не ходи, это опасно!

      — Я пойду!

5. Кабинет ректора. Темнота, щупальца огромного Ктулху обвивают шею девочку. Шепот «Или учёба, или смерть». Обморок

6. Девочка идёт на праздник 31 августа. Пустая картинка.

7. — Я ничего не помню! У меня нет магии!

Звонок телефона « Привет крошка, ты мне нравишься!» Недоумение:«Я тебя не знаю!»

8. Блондин мальчик и рыжая девочка. «Привет, мы будем учиться вместе. Я маг, она ведьма. А ты кто?»

—  Я человек! У меня нет магии! Я не помню 31 августа!. ( следующие 150 стр. депрессия)

9. Героиня: — Я должна узнать прошлое! Тот брюнет что-то скрывает!

    Блондин: —  Он демон, он опасен.

    Героиня: — Что ты скрываешь, демон?

    Брюнет: — Крошка, откуда ты узнала, что я демон?

    Героиня: — Мне блондин сказал.

10. Героиня: — Я должна вызвать демона.

      Блондин: — Это опасно!

       Героиня: — Я вызову!

      Блондин: — Хорошо, мы тебе поможем!

11. — Демон, у меня нет магии, но я тебя вызываю!

Вызвала. Пришёл.

Героиня: — Ты мне скажешь правду?

Демон: — Нет, но за ответ ты должна мне поцелуй.

Героиня: — Ладно, но ты демон!

Демон: — А блондин — охотник!

Рыжая: — Почему ты не сказал? Охотники убивают ведьм!

Охотник-блондин молчит.

12. Героиня: — Я ничего не помню, демон мне не сказал правду!

       Охотник: — Не надо узнавать правду. Это опасно!

       Героиня: Но я хочу!

       Охотник: — Хорошо, я тебе помогу!

13. Охотник приводит мару. (Не грызун!)

       Мара: — Я тебе помогу, но ты будешь должна 14 сновидений подряд! Я питаюсь кошмарами людей!

    Героиня — Вот спасибо!

    Мара: — Ты уверена, что благодарна?

    Героиня: — О да!!!!

14. Вспомнила.

15.: Первый кошмар.

Ругающиеся между собой родители оставляют шестилетнюю девочку у подъезда прабабушки. Уезжают. Девочка идёт в квартиру. Открывает дверь. Прабабушка 4 дня мертва. (Родители — реальные уроды)

16. Героиня: — Я не буду спать 14 дней.

Демон, готовит кофе и ест печенье, приготовленное героиней. Не верит.

В итоге, героиня все вспомнила, спасла демона, потом он её. Нет, сначала она его вызвала ещё раз, а потом он её спас. А потом она беспокоилась и все равно обернулась на него. А он не человек, а точно демон! Да, с демоном она целовалась, но на свиданье пошла к блондину.

Попутно выяснила кто, что, зачем и когда, а также написала курсовую по драконьей крови и решила учиться дальше.

Впечатления от книги самые гнетущие, но к языку претензий нет. К тому же много упоминаний литературы от Бронте до 50 оттенков, не считая манги и мифов Древней Греции и Японии.

Оценка: 1

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:20

Похоже, Филип Дик — «не мой» автор. Это второй роман классика фантастики, который я прочитал, но, как и в первый раз, он оставил двоякое впечатление. С одной стороны — стремительный и интересный сюжет, порою кружащий голову своими вывертами, ряд интересных идей и поднятых проблем, своеобразная атмосфера, а с другой — какая-то поверхностность, недосказанность (в не самом лучшем смысле), отрывочность, незавершённость всего замысла. А ведь замысел действительно очень хорош. Но как же он контрастирует со скомканной концовкой! Признаюсь честно, финальные пару глав я не понял совсем. Во всяком случае, воображалось в конце нечто незаурядное. Но увы.

Оценка: 7

Саша Сильвер «Космические бродяги. Загадочный груз»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 18:02

Приключение детишек (подростков?)-космических приключенцев вышли на удивление читабельными (от автора с таким именем неожиданно).

Однако вначале вводная какая-то скучная и сумбурная, а в концовка потеряла темп. Так что самое интересно вышло только на середину, когда они только подбирают объект и ещё не сдали его заказчику.

Не знаю какой уровень нынче у детских книжек, но эта вышла довольно хорошей. Что-то среднее между Булычевым и всякими «детскими детективами».

Оценка: 7

Маргарет Этвуд «Год потопа»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 17:17

«Год потопа» не является прямым продолжением «Орикс и коростель». По сути, роман является скорее не самостоятельным произведением, а составляющей цикла. Тот же временной отрезок, те же события, главное из которых – глобальная пандемия, практически уничтожившая человеческий род, но глазами других людей. Глазами тех, кто живет по другую сторону забора, отделяющего благоустроенные охраняемые поселки от всего остального мира. Тех, кто живет, точнее, выживает, в плебсвиллях, среди насилия и беззакония, где приходится драться за свою жизнь и место под солнцем.

Количество персонажей, в сравнении с первой книгой, возрастает многократно, но тем интереснее следить за тем, как их пути не единожды и весьма прихотливым образом пересекались с Джимми, Орикс и Коростелем. К слову сказать, характеры последних раскрываются полнее, больше внимания уделяется тому, о чем говорилось вскользь и, как бы, между прочим (например, подпольное биосопротивление корпорациям, к которому примкнула мать Джимми).

«Год потопа» богат на события, много чего происходит, читать интересно и легко. Может быть чуть недостаточно эмоциональной окраски, таких простых человеческих, но вполне естественных перед лицом безводного потопа переживаний. Как по мне.

Что касается перевода – «Орикс и Коростель» в переводе Гордеевой понравился больше, чем «Год потопа» в переводе Боровиковой. Даже человеку, практически не владеющему английским – это я о себе – очевидно, что «Maddaddam» звучит несравнимо круче, нежели «Беззумный Аддам», а «больбол», не вызывает (у меня, во всяком случае) вообще никаких ассоциаций, кроме, разве что, Рокки Бальбоа, в то время, как английский вариант «painball» ассоциируется одновременно и с болью, и с пейнтболом. Неплохо было бы применить такую штуку, как адаптированный перевод, придумать какие-нибудь интересные конструкции, ведь возможности русского языка практически безграничны…

Ну а в целом, все понравилось, Этвуд молодец – прекрасно пишет, да и с фантазией все в порядке.

Оценка: 9

Артур Кларк «2061: Одиссея Три»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 17:15

Для тех, кто не ознакомился с книгой: в отзыве содержатся спойлеры.

По мне, так книга без сюжета как такового. Состоит из отдельных интересно описанных технических моментов, нанизанных на невыразительный стержень. Уже заканчивая чтение второй Одиссеи, я знал каково будет содержание третьей; и не ошибся. Только вместо большой а та-ташки за нарушение запрета Покровителей ничего не последовало. Не было вообще никакого их присутствия, а от этого дополнительно провисает сюжет.

Вообще, при сравнении трех частей Одиссеи, создается впечатление, что первая часть настолько хороша во-многом благодаря Кубрику. Дальше это у Кларка, на мой взгляд, было утеряно. Например, если уже в 2001г. ИИ мог реально управлять космическим кораблем (в книге рассматривались связанные с этим морально-этические и прочие аспекты),  то в 2061 кораблями управляют матерые капитаны. Наблюдается некий диссонанс, не правда ли? Ведь если бы ИИ управлял полетами, то невозможно было бы террористу угрожать штурману и заставлять его посадить космический корабль; в управление кораблями можно было бы просто ввести блокировку на полет вблизи Европы (вплоть до физического уничтожения нарушителя — ведь на карту поставлено благополучие Человечества!) . Но тогда бы не было сюжета. Действующие лица, как и во второй части, неинтересны, характеры невыразительны. То здесь, то там проскакивают олдовые моменты (типа использования магнитной пленки и текста, напечатанного на бумаге). Зато прекрасно описаны технические моменты взлета космического корабля с кометы, посадка на Европу.

А Святая Троица Смотрящих за Человечеством в конце романа-это конечно, шедевр: Всеобъемлющий Дух Боумена, постигший глубины Мироздания, 50 лет скрашивал одиночество беседой с ЭАЛ9000 (ограниченной, в общем-то машиной, бессознательной); посовещавшись, они решили взять к себе еще и Дух старика-путешественника для полного набора.

В общем, интерес от чтения я получил именно от описания технического воплощения путешествий героев, остальное невыразительно.

Оценка: 7

Александр Зайцев «Тактика малых групп»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 17:04

Главное в этой книге — продраться через первые пару десятков слайдов. Я несколько раз порывался бросить — много ошибок, хаотично расставленные запятые. Но стоило преодолеть первый «рубеж» — и я сам не заметил, как позади осталась треть истории.

Вроде бы и мир не изобилует красками, и локаций всего несколько, и действительно раскрытых персонажей совсем немного — но история завораживает. И не отпускает до самого конца. В мир веришь — он интересен и очень продуман.

Что касается концовки — получилось то, что надо: и точки расставлены, и есть, над чем подумать, и история получилась не затянутой.

Оценка: 9

Лайон Спрэг де Камп «Да не опустится тьма»  [ 3 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 16:49

Есть такой достаточно популярный вопрос «а где-то кроме РФ писатели вообще пишут книги в жанре альтернативной истории?» — классический ответ «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура и Да не опустится тьма» Обе книги написаны довольно давно, являют собой классические историческое прогрессорство и определенно стоят у истоков. Беда пожалуй в том, что большинство книг в этом жанре до высоких стандартов заданных основателями не дотягивают.

«Янки» книга сатирическая, а вот «Да не опустится тьма» — прям классика-классика. Все классические маркеры на месте:

— упрощенное, немного пренебрежительное видение жизни в прошлом

— внедрение простых, очевидных для нас, но совершенно новых для предков изобретений

— близкое общение с власть имущими

— предотвращение революций, переворотов и т.п. напастей

Можно не читать ничего из современной «альтернативки», но данная книга безусловно заслуживает прочтения.

Оценка: 10

Роберт Джексон Беннетт «Город Лестниц»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 16:41

Интересный стиль написания – все в настоящем времени – как будто читаешь сценарий фильма. Странновато воспринимается, но через какое-то время привыкаешь.

Беннет поступил остроумно, совместив славянизмы, в названиях и именах собственных, и антураж Ближнего Востока в истории про Мирград. Деликатно так намекнув, в какую сторону смотреть читателю, чтобы получше представить великие и ужасные руины, (в том числе и разрушенные лестницы, которые должны были вести не иначе как в райские кущи), оставшиеся после поверженных великих и ужасных идеологий и диктатур, простите, побежденных богов Континента.

Беннет в этой книге — прямо как пламенный проповедник времен Реформации. Прямо бичует и обличает, причем, и победителей, и побежденных. Такая страстность подкупает. Я даже готова не обращать внимание на игру в одни ворота, как-то это простовато по нынешним временам, которая происходит в «Городе лестниц». Но все же для меня в этой книге есть одно противоречие, подпортившее общее впечатление.

Вот кто в книге  — сильные, смелые, ловкие, умелые? И где получил образование единственный прогрессивный деятель Мирграда?

А кто темный, дремучий, жестокий и безрукий (налет на Перл-Харбор, простите, Галадеш, организовать не смогли, от чудовища сами отбиться не сумели, промышленность и торговлю толком организовать не могут, родной город из руин поднимать не спешат)?

Т.е. риторика такова, что мирградцы отсталые,(что логично, т.к. живя только прошлым величием и глядя только назад, не построишь достойного будущего)  и  ни на что не годятся. Что сайпурские граждане, взрощенные по сайпурским стандартам и принципам, превосходят их  и морально и по своим умениям. Т.е. получается, что кое-кого надо привести в соответствие с прогрессом (а прогресс здесь = сайпурские идеалы и стандарты). А таким образом можно получить: хорошего союзника – в лучшем случае, или простого подпевалу – в худшем.  Но никак не соперника.

И после всего этого – бац! –  Беннет, через Шару, говорит, что вот, вырастим из Мирграда противовес Сайпуру. Для меня было бы достовернее, если бы Шара вместо этого высказалась в том смысле, что да, жаль, что все так покрушили на Континенте, ничего-ничего, восстановим потом, но Карфаген, простите,  Континент, должен был быть разрушен.

А так, конечно, неглупая книга, с идеями и идеологией.  И прекрасно переведенная!

Оценка: 7

Рэй Брэдбери «Крошка-убийца»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 16:40

Тяжелый, оооочень тяжелый рассказ — как по атмосфере, так и по наполнению: события, монологи-размышления и... Исходы.

Жутковато, конечно. Мне кажется, некоторым родителям, особенно молодым, читать такое не очень понравится. Хотя это как воспринимать, конечно.

Оценка: 8

Василий Рябинин «Некрономикон. Аль-Азиф, или Шепот ночных демонов»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 15:59

Если заранее не знать (хотя бы в общих чертах) о содержании книги, то аннотация совершенно логично рождает предвосхищение, будто читателя ожидает погружение во вселенную Г.Ф. Лавкрафта, предлагаемое чуть ли не самим автором легендарного «Некрономикона», что положен фундамент давно ставшего художественным феноменом мира о Великом Ктулху. По крайней мере, я ждал определенного – соответствующего – представления-мистификации.

По факту же есть все основания говорить о спекуляции (не думаю, что инициированной именно автором), уж не знаю, насколько коммерчески оправдывающейся, но, как минимум, заточенной на сугубо определенную аудиторию интересующихся творчеством знаменитого американского писателя. В общем, купил и – купился. Теперь возвращаю «по заслугам» (в моем строго предметно-ситуационном понимании «воздаяния»).

Прежде всего, необходимо отметить, что Ктулху и некоторым другим обитателям вселенной Лавкрафта место в произведении нашлось, но далеко не центральное, а лишь постольку, поскольку эту нужно было автору для развития магистральной идеи, которая куда шире и глубже, масштабнее и глобальнее, нежели можно себе представить. Скажем так (дабы не спойлерить), Василий Рябинин рассказывает о поиске главным героем (а впоследствии – группой главных действующих лиц) всего того, что проливает свет на «тех, кто приходит и уходит» (собирательное поименование существ и сущностей, проникающих – прямо или опосредованно — в «наш мир» с целью стяжания особой энергии). А средь них, понятное дело, и Ктулху сотоварищи (в романе они сначала как объекты интереса и исследований, а затем – в роли антагонистов неявных и явных).

Надо отдать должное автору: в той части, в которой он увлечен (и это видно) творчеством Лавкрафта, образы и атмосфера, так или иначе присущие миру Ктулху, получились убедительными и, что называется, зримыми. Иной раз возникало ощущение, что отдельные сцены, характеристики и нюансы – вовсе не плод фантазии В. Рябинина, а результат отображения посетивших его видений: порой откровенно сложно было представить, что столь подробные и в то же время целостные картины описываемого можно придумать «специально».

Но! Впечатление портит язык произведения. Он, да простит меня автор, оставляет желать… лучшего. Частота употребления местоимений на условную единицу текста зашкаливающая, то же можно сказать и о глаголах «был (-а / -о / -и)». Предыдущий оратор отметил удачную стилизацию под арабские произведения, и поначалу я разделял это мнение, но потом решил, что стилизация эта весьма искусственна и строится, в основном, на использовании относительно длинных предложений и довольно большого количества прилагательных, в том числе несущих экспрессивную смысловую нагрузку. Вот, пожалуй, и весь секрет. Не сказал бы, что словарный запас так уж богат; он действительно небеден, но, правда, иной раз автор допускает употребление слов и выражений, которых мастера художественного слова категорически стараются избегать (ибо казенновато и канцеляристо).

В общем, огрехи исполнения – основная моя «претензия» к произведению, которое, не могу не отметить, к тому же излишне затянуто (при умелом <!> сокращении текста раза так в полтора роман лишь выиграл бы). Ощущение недостаточной прокачанности чувства меры – возможно, в том числе ввиду сильной увлеченности автора замыслом творения.

Книга отнюдь не пестрит разнообразием повествовательных средств и методов, технический арсенал в этом плане скуден, и читать (в целом) откровенно нудновато: текст подается от первого лица, повествование содержит минимум диалогов; по сути, этот роман – рассказ от первого лица, за исключением вложенных историй, которые подаются столь же однообразно. Из технических недоработок отмечу еще то, что все персонажи говорят (когда это все-таки случается) одинаковым языком, независимо от принадлежности к тем или иным социальным группам и т.п. Соответственно, по совокупности исполнительских маркеров делаю вывод о том, что В. Рябинин еще пока стремится к тому уровню мастерства, по достижении которого авторский слог технических нареканий не вызывает. Нет, всё не так плохо, как может показаться из этого отзыва – условно приемлемо (и привычно, если брать средний уровень непрерывно выплескивающейся на рынок отечественной беллетристики); просто к тех.составляющей я придирчив и требователен.

Тем не менее, готов простить произведению то, что получил совсем иное, нежели ожидал. Виной тому оказавшийся заразительным энтузиазм автора (хотя, чего греха таить, при освоении процентов так 80-ти романа я ровно тем занимался, что укреплял силу воли). Плюс мне безусловно понравились идейные посылы, вложенные в произведение: исключительно гуманистические, ориентированные на расширение границ сознания, накопление и углубление знаний и духовный рост личности и человечества в целом. Конечно, развивая подобного рода идеи, трудно удержаться от скатывания в наив. Грешит этим и «Некрономикон», однако, не сильно – всё же автор, по ощущениям, старался не учить и не постулировать очевидное, а показывать, иллюстрировать, но, главное, стремился увлечь читателя так, как постижением нового и неведомого был преисполнен главный герой.

Однозначно могу порекомендовать книгу интересующимся вопросами саморазвития, других (в т.ч. параллельных) миров, эзотерикой (тут она мягкая и позитивная) и в целом прогрессивными веяниями антропологической направленности. Касательно же вселенной Лавкрафта: автор именно что «вписал» (возможно, отталкиваясь от / фантазируя на тему) Ктулху сотоварищи в свое произведение, являющееся, в общем-то, довольно самобытным. В итоге у меня, как, может, ни парадоксально, осталось приятное впечатление от собственно романа: я закрыл глаза на спекуляцию с названием и все те «минусы» текста, о которых написал выше, но оценку ставлю с учетом.

P.S. Вот, кстати, не припомню, встречается ли хоть раз по тексту слово «Некрономикон», вынесенное в заглавие? Так что, да, название романа с указанием псевдоавторства – чистой воды надувательство. А жаль (мне), потому что идеи и мысли произведения не заслуживают того, чтобы люди после покупки плевались. Обманывать нехорошо. Если В.Рябинин к решению издателя ТАК преподнести читателю книгу непричастен, не представляю, как ему может быть обидно.

За вложенные в роман идеи, мысли, посылы, за сам акт трансляции вовне всего того прекрасного и высокого (соответственно, правильного и нужного), чем автор столь искренне увлечен, я говорю ему спасибо. И – успеха на пути развития (в т.ч. на худ.-лит. поприще)!

Оценка: 5

Антология «С точки зрения Тролля»  [ 1 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 15:31

Вот и прочитана очередная антология, составленная Эллен Датлоу и Терри Виндлинг. Состоит она из историй, жанр которых можно определить как «старые сказки на новый лад». За последние несколько лет на русском языке вышло несколько подобных антологий, поэтому если вы читали хотя бы одну из них — считайте, что читали все. Как правило, для подобных подборок выбирается какая-то одна «заданная тема», и авторы пишут на неё рассказы или стихотворения. Поэтому, приступая к чтению, нужно отдавать себе отчёт: всё это — своеобразный милый междусобойчик, в котором все (я имею в виду авторов) друг друга знают, бывают задействованы в общих проектах, а зачастую и вовсе работают в соавторстве. Для простого примера: написавшая для данной антологии стихотворение «Волшебные сказки» Венди Фроуд является супругой известного художника-иллюстратора Брайана Фроуда, который совместно с Аланом Ли выпустил энциклопедию «Феи», предисловие для которой написала Джейн Йолен, которая, в свою очередь... и так далее и тому подобное. Поэтому неудивительно, что от антологии к антологии у одного и того же автора могут встречаться как великолепные вещицы, так и абсолютно проходные вещи. Задачей для антологии «С точки зрения Тролля» была попытка переписать сказочные сюжеты от лица злодеев и прочих отрицательных персонажей.

Скажу сразу: на мой взгляд попытка оказалась неудачной. История, вошедшие в антологию, попросту скучно читать, а воспринимаются они скорее как потуги вывернуть тот или иной сюжет наизнанку, чем оригинальные версии «от лица злодеев». При этом если некоторые истории хотя бы достаточно хорошо написаны (П.Бигл, Э.Кашнер, М.Кеднам или М.Снайдер), то другие вызывают лишь недоумение. Отдельного упоминания заслуживают поэтические произведения, вошедшие в антологию, которые производят совсем уж жалкое впечатление. Для простого примера:

Потом Кот вылез из мешка —

Ему наскучила роль умного раба.

И вот Кот в сапогах

Стоит на двух ногах.

Простак хозяин не успел моргнуть —

Бедняк он снова, королевства не вернуть.

А Кот восходит на престол,

Добившись хитростью своею и умом

Короны королей, страны

И королевы — ей коты милы.

И это не часть чего-то большего, это всё произведение. Целиком. Видимо, по мнению автора Джозефа Стэнтона, эта поделка может претендовать на «переосмысление классического сюжета». То же самое относится и к стихотворениям В.Фроуд и Н.Геймана.

В итоге, антология показалась мне едва ли не самой слабой из всех прочитанных подборок «старых сказок на новый лад». Для себя отметил лишь два рассказа, которые мне безоговорочно понравились. Первый — «Замок Отелло» Нэнси Фармер, в котором автору удалось объединить двух литературных персонажей в единый образ и предложить неожиданный финал, полностью оправдывающий этих знаменитых злодеев. Второй — «Хрупкое создание» Кэтрин М. Валенте, написанный характерным для автора неподражаемо-прекрасным языком, полным запоминающихся красочных образов, сравнений и метафор. После прочтения данного рассказа начинаешь куда лучше понимать ведьму из сказки «Гензель и Гретель». Всё остальное, к моему глубочайшему сожалению, показалось лютым проходняком. Поэтому 7 баллов — это авансом, только за присутствие рассказов Фармер и Валенте.

P.S. Справедливости ради, надо признать, что есть у антологии, впрочем, одно неоспоримое достоинство — после её прочтения я снял с полки пару-тройку книг сказок, и с удовольствием перечитал несколько первоисточников за авторством Ганса Христиана Андерсона и братьев Гримм =)))

P.P.S. Антологию прочитал совершенно случайно, знакомясь в хронологическом порядке с переведёнными рассказами Джейн Йолен, библиография которой недавно была открыта на сайте. Так вот, рассказ Йолен «Тролль», вошедший в данную антологию, тоже совершенно никакой...

Оценка: 7

Эдвард Бульвер-Литтон «Грядущая раса»  [ 4 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 13:55

Бульвер-Литтон описывает подземный народ, открывший некую оккультную силу Врил, радикально изменившую его культуру и социальное устройство. Одним из следствий, например, стал матриархат, поскольку оказалось, что женщины этой силой владеют лучше мужчин. Для своего времени это было, видимо, весьма смелое сочинение.

Роман можно назвать оккультной утопией, и только в этом качестве он представляет хоть какой-то интерес. Его литературные же достоинства оставляют желать много лучшего. Рискну предположить, что на западе среди более или менее маргинальных эзотерических кругов книга не забыта и по сей день, можно вспомнить хотя бы популярную металлическую группу Therion, посвятившую ей песню «Enter Vril-Ya». В России роман, как и писатель в целом, практически неизвестен, и, в общем-то, «Грядущую расу» можно рекомендовать только людям, имеющим склонность к любованию эзотерическими артефактами викторианской эпохи. Для всех остальных это будет предельно скучное и бессмысленное чтение.

Оценка: 5

Ги де Мопассан «Милый друг»  [ 3 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 13:47

18+ Кто предупреджен, тот вооружен!

Раньше я всё думала: как получаются содержанки и любовницы — понятно, а вот как получаются альфонсы? Мне об этом рассказал Мопассан. Очень подробно и обстоятельно.

Жорж Дюруа — молодой человек, недавно вернувшийся из Алжира, который отвоевывал свою независимость у Франции. Честолюбив. Завистлив. Готов на все ради достижения своих целей. Живет, движется по карьерной лестнице, богатеет — все за счет женщин! Он герой романа «Милый друг», точне «не герой», а главное действующее лицо. Краткое содержание можно найти в Википедии, поэтому расскажу о своих плюсах и минусах, а решать вам самим — нужно вам это читать или нет.

Мопассан. Это один огромный плюс! Его язык настолько точен и красочен, что всех персонажей представляешь из плоти и крови. В нескольких предложениях он так смог описать ароматы Парижа, что «Парфюмер» Патрика Зюскинда нервно курит в сторонке. Да и сам Париж описан так скурпулезно, что мне опять захотелось там побывать.

Теперь минусы.

После чтения хотелось помыть руки, а лучше вымыться полностью. Настолько мне был не приятен этот Дю Руа, мерзки его мысли и поступки. Его рассуждения о женщинах, отношение к друзьям, зависть патрону — все низко и противно. Встречи с его эго были по ощущениям примерно как встречи с бомжем — вроде и ничего страшного, но хочется отойти, отодвинуться, не смотреть.

Более фаллического романа я еще не встречала. При том, что это не эротика, не порно, не хентай. Описание самого Жоржа — «концы усиков приподняты вверх», «крепкие бедра», «высок ростом и хорош собой», «привлекателен для женщин» — Мопассан так им любуется, так его преподносит. Это не что-то мужское, стыдливо-розовое. Это — вот — смотрите! любуйтесь! Я гражданин!

Бильбоке! Откровенный символ мужского общества, какой нужно еще поискать! В него играют, им гордятся, выставляют напоказ в шкафах, продают и передают друг другу. Весь роман пронизан духом бильбоке! Робкие, несмелые первые шаги в этой игре, переходят к ритмичным и резким раз-два-тридцатьдва. Размером бильбоке гордятся и восхищаются. Соревнуются в количестве и продолжительности... В общем, вы поняли?

И сама атмосфера книги тяготеет к эротичности — тут и продажная любовь, и супружеская, и адюльтер. И все наполнено колыханием груди, легким дыханием и нескромными прикасаниями. Даже земля пахнет «томно». И это, повторюсь, при том, что у романа явная социальная направленность!

По сути, Мопассан вывел формулу современного успеха: постель+еврей+честолюбие. С 1885 г. прошло больше 130 лет, а ничего не изменилось.

Я очень часто сокрушаюсь, что не ту литературу мы читаем в школах. И это — опять тот самый случай. Этот роман нужно включать в обязательную программу! «Госпожу Бовари» для девочек, «Милого друга» для мальчиков, но читать всем! В юности его близко к сердцу не воспримешь, но получишь урок. Да, можно идти по головам, можно улучшить свой статус за счет выгодного брака, можно жить за счет других — это было, есть и будет. Но готова ли ваша совесть нести весь груз ответственности — каждый решит для себя. Читая, будучи уже взрослым человеком, находишься с другой строны баррикады безнравственности, наблюдаешь за героями, ужасаешься — хоть бы со мной этого не произошло. Сейчас мне тяжелее отмахнуться, мол, сказка ложь. Не ложь. Страшно оказаться на месте любой из женщин Милого друга — хоть Сьюзи, хоть г-жи Марель, хоть Мадлены, хоть г-жи Вальтер. Страшно, что наше общество до сих пор так же развращено, что мужчина может сделать карьеру не упорным трудом, а вот так.

Весь роман — гадкий и грязный. А последний эпизод — роскошная свадьба в центральном соборе с невинной дочерью ранее соблазненной матери — это даже не бал Сатаны из «Мастера и Маргариты». Это вообще что-то за гранью добра и зла!

И при всем количестве минусов — «Милый друг» теперь одна из моих любимых книг. Перечитывать я его врядли соберусь, он буквально кровью написан в моем сердце, но я горжусь, что прочитала его!

Оценка: 10

Иван Ефремов «Таис Афинская»  [ 8 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 13:18

Ефремова нельзя назвать писателем без недостатков, если говорить именно о литературной форме.

Его акцентирование греческих слов в первых главах (пусть он и пытается объяснить причины такого решения) звучит откровенно избыточно и безвкусно.

Его эпизод встречи Таис с Аристотелем просто кошмарен. Понятны антипатии Ефремова, Аристотель для него был, видимо, апологетом эгоистичного элитаризма, что шло вразрез с его прокоммунистическими взглядами, но в своей антипатии он позволил себе опуститься до изображения философа и его учеников чуть ли не какой-то шайкой бандитов. Выглядит это обескураживающе.

Но это очень хорошая книга.

Прежде всего, она будет любопытна тем, кто неравнодушен к теме метафизики пола. Ефремов свои взгляды на этот вопрос почерпнул, если не ошибаюсь, откуда-то из теософских источников, и в образе Таис изобразил почти что идеальную женщину — свободную, страстную, мудрую, верную и справедливую, сумевшую раскрыть позитивные стороны своей женской природы. Да, автор любит в своих книгах изображать идеальные личности, что, строго говоря, не совсем реалистично. Но это пламенная советская литература, это Ефремов, примите такой подход или пройдите мимо.

Во-вторых, эта книга дышит пугающей красотой дохристианского мира, где человек не был заперт в единственно данные моральные системы с их ранжированием реальности на добро и зло. Во что верить, каким служить богам и по какой идти дороге — подобная свобода порождала как великие ужасы, так и великую опьяняющую красоту бытия. И здесь Ефремов удивителен и, на мой взгляд, в сущности перестает быть советским писателем.

Как итог, книга противоречивая, не лишенная недостатков и спорных сторон, но определенно стоящая прочтения.

Оценка: 9

Игорь Градов «Бронелётчики. Кровь на снегу»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 12:44

Этот роман вырос из незапущенного авторского проекта. Спасибо «Яузе», что подхватила тему и позволила развить теперь уже дилогию.

Крепкий автор-профессионал Игорь Градов выступает на сей раз под псевдонимом Игорь Карде. Кто знаком с творчеством Игоря, примерно знает, что от него ожидать: это будет хороший текст с должной проработкой исторического материала (не зря у автора есть и книги. написанные сугубо в историческом ключе).

Герои романа — отряд спецназовцев-попаданцев, которые должны вмешаться в ход истории, дабы создать параллельное ответвление. Они оказываются в начале советско-финской войны и, взяв с собой многие передовые достижения современной военной мысли и техники, начинают активно менять историю.

думаю те, кто прочитал первую книгу, с не меньшим интересом возьмутся и за вторую.

Оценка: 8

Чингиз Айтматов «Тавро Кассандры»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 12:16

Сборник унылейшего морализаторства, плач и ужас человека традиционного, оказавшегося перед лицом мира победившего пост-модерна. Роман был бы способен как пробудить читательский интерес, так и спровоцировать размышления о действительно важных и актуальных вопросах, если бы не завяз на уровне неказистой, местами откровенно вульгарной карикатуры, претендующей при этом на философскую глубину и глобальность поднимаемых тем.

Оценка: 3

Лю Цысинь «Вечная жизнь Смерти»  [ 2 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 11:05

Впечатления конечно весьма неоднозначные.

Фон, на котором происходит действие романа —  сродни произведениям Василия Головачева. Полотно красивое и, так сказать, весьма глобальное. Космологические идеи и теории присутствуют в нужном количестве. И острота сюжета на уровне.

Но есть такое выражение кого-то из авторитетов: «Можно придумать все, кроме психологии».

Вот это оно и есть — попытка придумать психологию, подогнав ее под требуемую сюжетную линию с треском провалилась, ИМХО.

Как психологию отдельного персонажа, так и психологию общества в целом.

Конечно в сюжете очень привлекательно выглядит игра трисоляриан: на грани фола произвести атаку с учетом массовой психологии общества... Вот только ТАКОЙ психологии не бывает! В любой системе, а особенно той, от которой зависит выживание общества ключевые компоненты дублируются и неоднократно. В отличие от того, что мы увидели в романе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Размягчение мозгов общества, продублировавшего передающие антенны, но выдавшего красную кнопку одному человеку — объяснить невозможно. Провести тренировки кандидата с погружением в реальность, чтобы узнать его реакцию — несусветная мудрость для общества... Продублировать держателя меча — аналогично. Даже плевое дело в суде рассматривают 12 присяжных, а тут ответ агрессору зависит от одного... причем нетренированного персонажа. «А вдруг война, а я уставший?» Как решается проблема когда держатель меча спит, заболел, получил нервный срыв и лежит в больничке (нужное подчеркнуть, недостающее вписать)? А если он слетел с катушек и наоборот, с глюков нажмет кнопку? В ракетных шахтах, на которые ссылается автор и то все сделано так, что в одиночку дать команду на запуск ракеты невозможно чисто физически!  

Придуманная психология Уэйда — в ту же кассу. Товарищ без малейших сомнений «продавший мать в бордель» соглашается на условия неврастенички

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
виновной в массовом геноциде
и потом их выполняет, хотя прекрасно знает ее психологический тип и что из этого последует.

Зато сказки получились очень даже классно! Один из моментов, который искупает такие вот выверты. Ну и общая картина «темного леса» как говорится «внушает» и доставляет эстетическое наслаждение.

Подитожив — любителям твердой фантастики читать определенно следует. Тем боле что ее не так уж и много нынче.

Оценка: 6

Вернор Виндж «Драгоценность»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 10:30

Непонятый пришелец, отставший от своих и вынужденный вечно прозябать на Земле. И только пожар в доме позволил понять девочке, что это живое чужое существо, живущее в муках на нашей планете.Отличный сюжет.

Оценка: 8

С. С. Форестер «Под стягом победным»  [ 0 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 09:55

Очередной роман про приключения капитана Хорнблауэра, который интересен тем, что на сей раз герой действует на суше. Ему надо бежать из французского плена, что он и проделывает, при этом вся его команда — одноногий лейтенант Буш и один матрос.

Интересный динамичный роман.

Оценка: 8

Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»  [ 3 ]  +

, 23 июня 2017 г. в 09:49

Писал бы другой автор, роман обязательно запорол бы. Как пить дать. Потому как, то как это освящается в романе, такой довольно резкий переход от бытовых драм до путешествий во времени, .... В общем, тема эта скользкая. Но Хайнлайн справился. И еще как.. Секрет думаю прост — он не стал мудрить и перегружать текст ненужными научными подробностями, тем самым усложнив язык и как следствие, восприятие, а изложил все простым языком. Понятным всем. Единственно мне не понравилось название романа, и то как автор пытается создать связь между названием и самим произведением. Вот это, да, выглядит искусственно. В остальном же, роман очень хорошо «зашел»

Оценка: 10

Загрузить еще отзывы