Майкл Муркок Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» поиск в теме

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 162 163 164 [165] 166 167  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.

---------- недавно вышли на русском

    В рамках собрания сочинения М. Муркока Издательства "Фантастика Книжный Клуб":
    "Хроники Корума" полностью -
  1. "Повелители мечей" (первая трилогия о Коруме)
  2. "Серебряная рука" (заключительная трилогия о Коруме)

    "Второй роман тетралогии о полковнике Пятницком -
  3. "Карфаген смеётся

    Второй и третий тома произведений цикла «Элрик из Мелнибонэ» -
  4. "Участь Белого Волка
  5. "Проклятие Чёрного Меча

-----------------------
Издательство АСТ выпустило графический роман
  • "Элрик. Рубиновый трон, созданный по мотивам произведений М. Муркока


    ---------- последние новости от издателей
    Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".

    Готовятся к выходу:


    ---
  • –––
    Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


    миротворец

    Ссылка на сообщение 12 апреля 12:29  

    цитата Mishel78

    И после основных циклов о Вечном Воителе издадут и трилогию.


    Как я уже говорил, в трилогии есть персонажи не только из основных циклов о Вечном Воителе, но и из "Города".
    Ее нужно печатать после первых двух романов о семье фон Беков.
    –––
    Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


    миротворец

    Ссылка на сообщение 12 апреля 12:31  

    цитата JimR

    Ну и, вероятно, имеет смысл ознакомиться с рядом произведений, на героев которых он ссылается.


    Согласен. :beer:
    –––
    Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


    магистр

    Ссылка на сообщение 12 апреля 12:32  
    negrash А сколько всего планировалось томов (грубо примерно)?
    –––
    Aut liberi aut libri


    миротворец

    Ссылка на сообщение 12 апреля 12:36  
    Zangezi планировалось практически ПОЛНОЕ собрание. Почти ВСЁ.
    Это более 30 томов.
    –––
    Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


    магистр

    Ссылка на сообщение 12 апреля 13:12  
    negrash Эх, дожить бы )))
    –––
    Aut liberi aut libri


    магистр

    Ссылка на сообщение 12 апреля 13:42  

    цитата JimR

    Но вполне читабельные при более близком знакомстве с его творчеством.
    они не "вполне читабельные". Они — настоящая, зрелая литература, прекрасно написанная, небанальная и ироничная. В отличие от раннего коммерческого проходняка про "воителей". К которому Муркок и сам-то сейчас не шибко серьезно относится. Да и тогда писал сугубо ради денег.
    Что не отменяет того факта, что получилось (как показало время) довольно самобытно, неплохо и знаково для жанра.
    –––
    'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.


    магистр

    Ссылка на сообщение 12 апреля 15:01  

    цитата arcanum

    они не "вполне читабельные". Они — настоящая, зрелая литература,

    Не буду спорить. Но в институте мне не хватило "багажа", чтобы оценить две этих трилогии в полной мере.
    Так что, надеюсь успеть прокачаться в плане европейской классики. А, заодно, и почитать пропущенные книги Муркока. Тогда, думаю, "Край времени" зайдёт лучше.
    –––
    Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.


    авторитет

    Ссылка на сообщение 14 апреля 11:25  
    А я помню, читал, его книги запоем. За год прочитал примерно 11 произведений. И первыми были "Хроники Корума".


    философ

    Ссылка на сообщение 15 мая 02:50  
    Хотел спросить насчёт издания нового Корума.Размышляю до сих пор брать или не брать.Смотрел ознакомительный фрагмент в интернет-магазине в который попало оглавление.И там была глава
    Глаз Ринна и рука Кулла.В Moorcock's Multiverse Wikia,как и в прошлом моём издание речь идёт о руке Квилла.Никто не знает — это в последней новой редакции Квилл стал Куллом,или здесь ошибка перевода?Или просто было решено сменить имя на то,что в русском тексте показалось более благозвучным?


    магистр

    Ссылка на сообщение 15 мая 07:02  
    stimoridj, в тех переводах, что я читал, всегда был Кулл.
    За оригинал и благозвучность ничего не скажу.
    –––
    Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.


    авторитет

    Ссылка на сообщение 15 мая 08:03  

    цитата stimoridj

    Квилл


    В оригинале буквы i там нет, там Kwll. Кмк, имитируется валлийское написание, где эта буква является гласной и, емнип, читается как "у" или "долгое у".


    активист

    Ссылка на сообщение 15 мая 21:55  

    цитата JimR

    stimoridj, в тех переводах, что я читал, всегда был Кулл.
    За оригинал и благозвучность ничего не скажу.

    Аналогично. Сколько читал Корума — везде был Кулл.
    –––
    Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio


    миротворец

    Ссылка на сообщение 15 мая 22:35  
    У меня почти все русские издания Корума есть (кроме двух). Сейчас посмотрел. Здесь и здесь он Квилл. Перевод в этих изданиях одинаковый
    –––
    Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


    авторитет

    Ссылка на сообщение 15 мая 22:45  

    цитата Вертер де Гёте

    . Здесь и здесь он Квилл.


    Ик... Вот это номер. Интересно было бы, конечно, обоснуй послушать, но кого ж теперь спросишь. :)


    миротворец

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:00  

    цитата vxga

    Ик... Вот это номер. Интересно было бы, конечно, обоснуй послушать, но кого ж теперь спросишь. :)

    Давным-давно на форуме Танелорна Константин Фаустовский писал

    цитата

    Kwll – Кулл. Тут в соответствии с любыми правилами – что оригинальное произношение, что правила транслитерации, что просто здравый смысл. Ни в коем случае не "Квлл" и не "Квилл".

    А вообще — имена в Коруме созданы Муркоком на основе корнского языка, мертвого языка Корнуолла, близкого к валлийскому.
    –––
    Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


    магистр

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:01  
    По-мо, смахивает на псевдоваллицизм 8-) Может, он Квлл вообще?


    авторитет

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:06  

    цитата Вертер де Гёте

    Kwll – Кулл. Тут в соответствии с любыми правилами – что оригинальное произношение, что правила транслитерации, что просто здравый смысл. Ни в коем случае не "Квлл" и не "Квилл".


    Куилл?


    миротворец

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:08  

    цитата ArK

    Куилл?

    Я ничего не понимаю в валлийском произношении, но мне очень нравится Кулл :-D
    –––
    Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


    авторитет

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:11  
    Напоминает имя Кулла, короля Валузии


    активист

    Ссылка на сообщение 15 мая 23:14  
    https://forvo.com/word/twrch_trwyth/

    Вот пример, как произносятся подобные слова. В корнском и валлийском эта буква гласная.
    Страницы:  1  2  3  4  5 ... 162 163 164 [165] 166 167

    Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

     
      Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
    Инструменты
    Смайлики         Дополнительные смайлики
    Сообщение:
     

    Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

       Авторизация

    логин:
    пароль:
    регистрация | забыли пароль?



    ⇑ Наверх