Питер Гамильтон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Питер Гамильтон. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Гамильтон. Обсуждение творчества» поиск в теме

Питер Гамильтон. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 10 11 12 [13] 14  написать сообщение
 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 23 февраля 12:39  

цитата igor_pantyuhov

и с научной фантастикой

Где главный герой в огне не горит, в воде не тонет, и жнец, и чтец, и на дуде игрец, всё умеет — да уж очень далеко от фэнтези.


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 22:27  

цитата moonwalker72

Его новый цикл "Salvation" (в октябре выйдет вторая книга) мне показался живее и интереснее, чем про Содружество и Бездну по причине

Судя по аннотации, так такой же способ межпланетного перемещения, как и в "Звездной дороге". Я "Звездную дорогу" хотел прочитать, но сильно смутило, что слишком уж просто все, сделал шаг и уже на другой планете. Даже в сериале "Звездные врата" это было реализовано намного интереснее. Там были всякие органичения, нюансы и трудности, связанные с такими путешествиями. К тому же, чтобы попасть на другую планету, нужно было, чтобы на нее кто-то прилетел и поставил там врата. Кроме того, там хватало и космических кораблей. Плохо, когда фантазия писателя проигрывает создателем теле- и кинофантастики. Особенно, если учесть, что писателя совсем не ограничивают рамки бюджета.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 23:20  

цитата Hostis

но сильно смутило, что слишком уж просто все, сделал шаг и уже на другой планете.
Там были всякие органичения, нюансы и трудности, связанные с такими путешествиями.

Там далеко не шаг. В "Пандоре" это очень хорошо описано.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


философ

Ссылка на сообщение 24 февраля 10:36  
Hostis
Там в начале книги рассказано об открытии в ЦЕРН в 2060х на коллайдере нового поколения устойчивой макроскопической квантовой сцепленности, на основе которой была построена сначала всеземная транспортная система (управляемая компанией-монополистом), а потом и в космос вышли. Как я понимаю, продвижение к звездам там пошаговое — порталы "прыжками" продвигаются вперед, корректируется курс, через них в промежуточную точку протаскивается оборудование, потом снова итп.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 12:24  

цитата Hostis

Плохо, когда фантазия писателя проигрывает создателем теле- и кинофантастики. Особенно, если учесть, что писателя совсем не ограничивают рамки бюджета.
В «Звезде Пандоры» зато можно было поездом с одной планеты на другую проехать ) Красивая идея, всё таки, ни у кого такого больше не встречал. Правда, сразу возникает вопрос: а как быть с перепадом давления? Не может же оно на всех планетах быть одинаковым. Не помню, упоминается у него об этом как-то или нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 12:48  

цитата Vramin

Красивая идея, всё таки, ни у кого такого больше не встречал.


Аниме "Галактический экспресс 999". Конечно, реализация другая и про научную достоверность говорить не приходится, но сам факт путешествий в космосе на поездах есть.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 13:34  
Vramin давление может и разное, но не настолько принципиальное, чтобы это было проблемой. людская раса приспособлена же к определенному давлению.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 14:01  
Посмотрел сейчас — да, упоминается про давление, я уже подзабыл.

цитата

Легкое покалывание кожи подсказало Дадли, что они миновали барьер высокого давления, предотвращающий смешивание атмосфер двух миров.
...
В окна вагона хлынул медно-красный свет зари. В вентиляционные каналы ворвалась новая атмосфера, и у Дадли заложило уши.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:15  

цитата Verveine

сам факт путешествий в космосе на поездах есть


И в «Докторе Кто» была серия с таким поездом, с отсылкою к Кристи (с т.ч.)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:31  

цитата Vladimir Puziy

с отсылкою к Кристи
К Агате Кристи?
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:34  

цитата Vramin

В «Звезде Пандоры» зато можно было поездом с одной планеты на другую проехать )

У Симмонса, в "Гиперионе" была река, текущая по разным планетам через порталы.
А ещё "Космострада" в 1984 https://fantlab.ru/work62179 где было шоссе с порталами и с планеты на планету перемещались на грузовике.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:39  

цитата heleknar

К Агате Кристи?


К ней, конечно.

(В скобках должно было быть "в т.ч.")


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:40  
Собственно, вот она.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 17:07  
Есть ещё "Ночной поезд на Ригель" Тимоти Зана.
Тоже как то интересовался этим вопросом, о поездах.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 17:19  

цитата heleknar

У Симмонса, в "Гиперионе" была река, текущая по разным планетам через порталы.
Да, помню, но там это была фантастическая экзотика, а тут — обычные поезда с обычных вокзалов ) Ну, немного модифицированные.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 17:22  

цитата ilya_cf

Есть ещё "Ночной поезд на Ригель" Тимоти Зана.
Годом позже опубликован.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 17:23  
Vramin
Да, но я не в плане первенства.
А вообще факт наличия.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 22:04  
Коллеги, подскажите, пожалуйста: в новом издании "Нейтрониевого алхимика" перевод не тот, что был в серии "ЗБФ" от АСТ? Помню, что в этой серии так ужасно перевели эту часть (или следующую), что Аль Капоне превращается в Аль Пачино. Просто подумываю приобрести себе новое издание, хочется уточнить.
–––
Читатель-почитатель обыкновенный.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 23:16  
Mishel78, если не ошибаюсь, перевод дополненный и отредактированный. В отличие от "Дисфункции реальности" и "Обнажённого бога" ["Голого бога" было бы, наверно, правильней], которых перевели заново.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 23:17  
Консул, благодарю за подсказку!
–––
Читатель-почитатель обыкновенный.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 10 11 12 [13] 14

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Гамильтон. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Питер Гамильтон. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх