Майкл Муркок Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» поиск в теме

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 137  138  139  140 [141] написать сообщение
 автор  сообщение
Вертер де Гёте 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майла Муркока.

---------- недавно вышли на русском
  1. "Вечный Воитель" (трилогия об Эрикёзе в новом переводе)
  2. "Византия сражается" (первый роман из тетралогии о полковнике Пьяте)
---------- последние новости от издателей
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" анонсировало первые книги собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".

Готовятся к выходу:
Трехтомник об Элрике из Мелнибонэ, в который войдут все произведения из шести томов от Gollancz. Переводы большей части цикла выполнены Г. Крыловым (ранее издавались, но в данном издании будут сверены с последней редакцией Муркока). В состав войдут все рассказы об Элрике, включая те, что ранее на русском языке не выходили, а также многочисленные дополнительные материалы. Состав оригинальных томов можно посмотреть перейдя по ссылке выше.
В трехтомник не войдёт трилогия Elric: The Moonbeam Roads (будет издана отдельно), повести "Back Petals" и "Red Pearls" (т.к. автор не включил их в оригинальную серию из-за того, что пишет третью повесть, после чего все три будут изданы под одной обложкой), повесть "Элрик на Краю Времени" (т.к. в оригинальном издании она в томе, посвященном Краю Времени), а также рассказ The Black Blade's Summoning (т.к. является частью сборника из цикла "Второй Эфир").

"Хроники Корума" в одном томе. Переводы старые, однако проведена полная сверка текстов с последней редакцией цикла, а также убрана многочисленная отсебятина переводчиков, особенно в первой трилогии. Во второй трилогии также добавлены новые переводы стихов, выполненные Н. Караевым.

---
Издательство "АСТ" в рамках новой серии нестандартного фэнтези анонсировала выход романа "Глориана" в переводе Н. Караева.
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)
angels_chinese 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 2 июля 23:29  

цитата arcanum

Витиевато и литературно — в отличие от своей прямолинейной палповой героики 60-х. А те, кто ее не перерос — сей постмодернизмь не поймут.


Нет. Муркок умеет писать очень по-разному просто, и учился он писать по-разному какое-то время, но за потом уже ух. Последний Корнелиус (Pegging the President) написан залихватски. "Эфир" — никакой витиеватости. Полковник Пьят — совершенно не витиеват в оригинале.
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 2 июля 23:41  

цитата stimoridj

Ну, Серебряное сердце он писал в соавторстве. Ещё давно читал статью, где говорилось ,что Муркок там лишь определил общие сюжетные линии.
Что так же является писательским методом. Отнюдь не свидетельствующим об эволюции от некой простоты стиля к завитушкам.
vxga 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 июля 09:56  
Я его творчество люблю еще с начала 90-х, но, как мне кажется, он просто довольно неровный товарищ, хоть в "пальпе", хоть нет. Скажем "Повелители мечей" — хороши, а "Серебряная рука" — перечитывать не тянет. "Танцоры на краю времени" люблю, а вот Корнелиус — прошел мимо. :) Все вышесказанное, разумеется, мое личное мнение и восприятие.
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 июля 21:14  

цитата vxga

а вот Корнелиус — прошел мимо.
Присоединяюсь.
Зато "Герметический гараж" Мёбиуса — на ура.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 июля 19:08  

цитата arcanum

Писать просто даже на старые темы стал иначе. Витиевато и литературно — в отличие от своей прямолинейной палповой героики 60-х. А те, кто ее не перерос — сей постмодернизмь не поймут

Ми-ну-то-чку. Это где у ММ (пусть даже раннего) примитивная палповая героика? Кроме двух элриковских сборников (сейчас читаются с теплой и умилительной ностальгией ) и действительно тупого "Рунного посоха".
Все остальное -- Корум, Замок Брасс, Эрекозе и пр. -- как раз те самые "завитушки" и есть. Одна только драчка за Весы Космического равновесия чего стоит ;))

"Эфир" ненамного сложнее. Там просто надо привыкнуть, что прынц-альбинос с Черным Мечом

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

уже в нашем времени живет. (И не объясняется, почему)
-- если примете этот "изврат", то все будет просто и понятно.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 июля 19:31  

цитата glupec

Эрекозе и пр.
Эрекезе? Только если последний, третий роман (как раз — поздний Муркок). Первые два — простые и прямолинейные. Хотя мне нравятся.

цитата glupec

Корум,
— да как-то тоже особого изящества не заметно (хотя и не Хокмун, конечно).

цитата glupec

Замок Брасс
не читал.
Впрочем, мне все у Муркока нравится, в том числе и вышеперечисленные. Кроме его НФ разве что.
А, ну и конечно же еще Соджана!:-))) Брррр...
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 июля 20:00  

цитата arcanum

Первые два — простые и прямолинейные

По сюжету, не по стилю.
Перечитайте описания умирающей Земли в "Фениксе". Или разговоры с Кривым Джермисом в "нигде и никогда". Город ветеранов, :-D
+ там же связки с "Обитателем времени".

цитата

да как-то тоже особого изящества не заметно

цитата

«Все в этом мире было одинаково достойно, все имело равную ценность. Пришельцы из мира Корума могли считать это примитивным поклонением природе, но Корум знал, что в этом кроется нечто гораздо большее. Многие из фермеров на землях Туа-на-Кремм Кройх вежливо кланялись камню и шептали извинения, когда хотели переместить его с одного места на другое; они относились к своей земле, своим быкам и плугу с той же вежливостью, с которой разговаривали с отцом, женой или друзьями.

Корум испытывал гордость оттого, что вступил в бой с Фои-Миоре, ибо те угрожали не только жизни. Фои-Миоре угрожали спокойному достоинству этого народа.

Терпимо относясь к своим страхам, тщеславным помыслам и глупостям ( = follies; ИМХО, переводчик не совсем прав — в данном случае это скорее «суеверия»), Туа-на-Кремм Кройх столь же терпимо относились к таким же качествам и у других. Корум воспринимал как иронию судьбы то, что его собственную расу, которая в конце концов обрела такие же воззрения, разбили предки этого народа».
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 июля 21:52  
У меня лично к Муркоку только два вопроса:

Нашёл ли Конрад Арфлэйн Ледовую Мать?
Что случилось с Майклом Кейном, отчего он перестал "выходить на связь" и рассказывать свою историю?
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 16:34  

цитата ArK

Нашёл ли Конрад Арфлэйн Такую-то Мать?

Нет. Баллантайн же ему сказал, что это миф.

цитата ArK

Что случилось с Майклом Кейном, отчего он перестал "выходить на связь" и рассказывать свою историю?

В "Затерянном канале" объясняется
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 16:38  

цитата glupec

Нет. Баллантайн же ему сказал, что это миф.


Баллантайн не авторитет.

цитата

В "Затерянном канале" объясняется


Не совсем.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 16:40  

цитата ArK

Не совсем

Лучше так, чем никак :-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 июля 09:24  
Так всё бы и было, не сделай Муркок Арфлэйна и Кейна Вечными героями...
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 137  138  139  140 [141]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх