Эдгар Аллан По Стихотворения ...

Эдгар Аллан По «Стихотворения/Edgar Allan Poe. Poems»

Стихотворения/Edgar Allan Poe. Poems

авторский сборник

Составитель: Елена Константиновна Нестерова

М.: Радуга, 1988 г.

Тираж: 73710 экз.

ISBN: 5-05-001854-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 416

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Ю. Сковородникова.

Содержание:

  1. Алексей М. Зверев. «Подводное течение смысла» (предисловие), стр. 13-35
  2. Стихотворения/Poems
    1. Edgar Allan Poe. 1.Tamerlane (поэма), стр. 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52
    2. Эдгар Аллан По. Тамерлан (поэма, перевод И. Озеровой), стр. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
    3. Edgar Allan Poe. 2.Song (стихотворение), стр. 52, 54
    4. Эдгар Аллан По. Песня (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 53, 55
    5. Edgar Allan Poe. 3.Dreams (стихотворение), стр. 54, 56
    6. Эдгар Аллан По. Мечты (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 55, 57
    7. Edgar Allan Poe. 4.Spirits of the Dead (стихотворение), стр. 56, 58
    8. Эдгар Аллан По. Духи мертвых (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 57, 59
    9. Edgar Allan Poe. 5.Evening Star (стихотворение), стр. 58, 60
    10. Эдгар Аллан По. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 59, 61
    11. Edgar Allan Poe. 6.A Dream Within a Dream (стихотворение), стр. 60, 62
    12. Эдгар Аллан По. Сон во сне (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 61, 63
    13. Edgar Allan Poe. 7.Stanzas (стихотворение), стр. 62, 64
    14. Эдгар Аллан По. Стансы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 63, 65
    15. Edgar Allan Poe. 8.A Dream (стихотворение), стр. 64, 66
    16. Эдгар Аллан По. Сон (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 65, 67
    17. Edgar Allan Poe. 9.The Happiest Day (стихотворение), стр. 66, 68
    18. Эдгар Аллан По. Счастливый день! Счастливый час! (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 67, 69
    19. Edgar Allan Poe. 10.The Lake—To— (стихотворение), стр. 68, 70
    20. Эдгар Аллан По. Озеро (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 69, 71
    21. Edgar Allan Poe. 11.Sonnet — to science (стихотворение), стр. 70
    22. Эдгар Аллан По. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 71
    23. Edgar Allan Poe. 12.Al Aaraaf (поэма), стр. 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94
    24. Эдгар Аллан По. Аль-Аараф (поэма, перевод В. Топорова), стр. 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95
    25. Edgar Allan Poe. 13.Romance (стихотворение), стр. 94, 96
    26. Эдгар Аллан По. Романс (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 95, 97
    27. Edgar Allan Poe. 14.To— (стихотворение), стр. 96, 98
    28. Эдгар Аллан По. К *** (Прежняя жизнь предо мной...) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 97, 99
    29. Edgar Allan Poe. 15.To— (стихотворение), стр. 100
    30. Эдгар Аллан По. К *** («Та роща, где, в мечтах, — чудесней...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 101
    31. Edgar Allan Poe. 16.To the River (стихотворение), стр. 100
    32. Эдгар Аллан По. К ручью (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 101
    33. Edgar Allan Poe. 17.To — (стихотворение), стр. 102
    34. Эдгар Аллан По. К *** (Не жду, что мой земной удел...) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 103
    35. Edgar Allan Poe. 18.Fairy-Land (стихотворение), стр. 102, 104
    36. Эдгар Аллан По. Волшебная страна (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 103, 105
    37. Edgar Allan Poe. 19.To Helen (стихотворение), стр. 104, 106
    38. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 105, 107
    39. Edgar Allan Poe. 20.Israfel (стихотворение), стр. 106, 108, 110
    40. Эдгар Аллан По. Израфил (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 107, 109, 111
    41. Edgar Allan Poe. 21.The sleeper (стихотворение), стр. 110, 112
    42. Эдгар Аллан По. Спящая (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 111, 113
    43. Edgar Allan Poe. 22.The Valley of Unrest (стихотворение), стр. 114
    44. Эдгар Аллан По. Долина тревоги (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 115
    45. Edgar Allan Poe. 23.The City in the Sea (стихотворение), стр. 116, 118
    46. Эдгар Аллан По. Город среди моря (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 117, 119
    47. Edgar Allan Poe. 24.To one in Paradise (стихотворение), стр. 118, 120
    48. Эдгар Аллан По. Той, которая в раю (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 119, 121
    49. Edgar Allan Poe. 25.Hymn (стихотворение), стр. 120, 122
    50. Эдгар Аллан По. Гимн (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 121, 123
    51. Edgar Allan Poe. 26.Serenade (стихотворение), стр. 122, 124
    52. Эдгар Аллан По. Серенада (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 123, 125
    53. Edgar Allan Poe. 27.The Coliseum (стихотворение), стр. 124, 126
    54. Эдгар Аллан По. Колизей (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 125, 127
    55. Edgar Allan Poe. 28.To F-S S. O-D (стихотворение), стр. 126
    56. Эдгар Аллан По. К Ф — с О — д (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 127
    57. Edgar Allan Poe. 29.To F— (стихотворение), стр. 128
    58. Эдгар Аллан По. К Ф *** (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 129
    59. Edgar Allan Poe. 30.Bridal Ballad (стихотворение), стр. 128, 130
    60. Эдгар Аллан По. Подвенечная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 129, 131
    61. Edgar Allan Poe. 31.To Zante (стихотворение), стр. 130, 132
    62. Эдгар Аллан По. Сонет к острову Занте (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 131, 133
    63. Edgar Allan Poe. 32.The Haunted Palace (стихотворение), стр. 132, 134
    64. Эдгар Аллан По. Призрачный замок (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 133, 135
    65. Edgar Allan Poe. 33.Sonnet— Silence (стихотворение), стр. 134, 136
    66. Эдгар Аллан По. Молчание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 135, 137
    67. Edgar Allan Poe. 34.The Conqueror Worm (стихотворение), стр. 136, 138
    68. Эдгар Аллан По. Червь-победитель (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 137, 139
    69. Edgar Allan Poe. 35.Lenore (стихотворение), стр. 138, 140
    70. Эдгар Аллан По. Линор (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 139, 141
    71. Edgar Allan Poe. 36.Dream-Land (стихотворение), стр. 142, 144
    72. Эдгар Аллан По. Страна сновидений (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 143, 145
    73. Edgar Allan Poe. 37.Eulalie (рассказ), стр. 146
    74. Эдгар Аллан По. Евлалия (песня, перевод В. Рогова), стр. 147
    75. Edgar Allan Poe. 38.The Raven (стихотворение), стр. 148, 150, 152, 154, 156, 158
    76. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 149, 151, 153, 155, 157, 159
    77. Edgar Allan Poe. 39.Valentine (стихотворение), стр. 158, 160
    78. Эдгар Аллан По. Другу сердца в день святого Валентина (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 159, 161
    79. Edgar Allan Poe. 40.To M. L. S. (стихотворение), стр. 160
    80. Эдгар Аллан По. «Из всех, кому тебя увидеть — утро...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 161
    81. Edgar Allan Poe. 41.To — (Not long ago, the writer of these lines...) (стихотворение), стр. 162
    82. Эдгар Аллан По. К М. Л. Ш. (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 163
    83. Edgar Allan Poe. 42.Ulalume — A Ballad (стихотворение), стр. 162, 164, 166, 168
    84. Эдгар Аллан По. Улялюм (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 163, 165, 167, 169
    85. Edgar Allan Poe. 43.An Enigma (стихотворение), стр. 170
    86. Эдгар Аллан По. Загадочный сонет (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 171
    87. Edgar Allan Poe. 44.The Bells (стихотворение), стр. 170, 172, 174,176
    88. Эдгар Аллан По. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 171, 173, 175, 177
    89. Edgar Allan Poe. 45.To Helen (I saw thee once—once only—years ago...) (стихотворение), стр. 176, 178, 18
    90. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 177, 179, 181
    91. Edgar Allan Poe. 46.For Annie (стихотворение), стр. 180, 182, 184, 186
    92. Эдгар Аллан По. Анни (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 181, 183, 185, 187
    93. Edgar Allan Poe. 47.Eldorado (стихотворение), стр. 188
    94. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 189
    95. Edgar Allan Poe. 48.To my mother (стихотворение), стр. 188, 190
    96. Эдгар Аллан По. Сонет к моей матери (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 189, 191
    97. Edgar Allan Poe. 49.Annabel Lee (стихотворение), стр. 190, 192
    98. Эдгар Аллан По. Эннабель Ли (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 191, 193
  3. Стихотворения разных лет/Uncollected Poems
    1. Edgar Allan Poe. 50.O, Tempora, O, Mores! (стихотворение), стр. 196, 198, 200
    2. Эдгар Аллан По. O, Tempora, O, Mores! (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 197, 199, 201
    3. Edgar Allan Poe. 51.To Margaret (стихотворение), стр. 202
    4. Эдгар Аллан По. Маргарет (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 203
    5. Edgar Allan Poe. 52.To Octavia (стихотворение), стр. 202
    6. Эдгар Аллан По. Октавии (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 203
    7. Edgar Allan Poe. 53.Imitation (стихотворение), стр. 202, 204
    8. Эдгар Аллан По. Имитация (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 203, 205
    9. Edgar Allan Poe. 54.Alone (стихотворение), стр. 204, 206
    10. Эдгар Аллан По. Один (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 205, 207
    11. Edgar Allan Poe. 55.To Isaac Lea (стихотворение), стр. 206
    12. Эдгар Аллан По. Айзеку Ли (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 207
    13. Edgar Allan Poe. 56.Elizabeth (стихотворение), стр. 206, 208
    14. Эдгар Аллан По. Элизабет Р. Херринг (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 207, 209
    15. Edgar Allan Poe. 57.An Acrostic (стихотворение), стр. 208
    16. Эдгар Аллан По. Акростих (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 209
    17. Edgar Allan Poe. 58.Lines on Joe Locke (стихотворение), стр. 208
    18. Эдгар Аллан По. Строки Джозефу Локку (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 209
    19. Edgar Allan Poe. 59.Introduction (стихотворение), стр. 210, 212
    20. Эдгар Аллан По. Вступление (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 211, 213
    21. Edgar Allan Poe. 60.Fairy Land (стихотворение), стр. 214, 216
    22. Эдгар Аллан По. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 215, 217
    23. Edgar Allan Poe. 61.The Valley Nis (стихотворение), стр. 218, 220
    24. Эдгар Аллан По. Долина Ниса (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 219, 221
    25. Edgar Allan Poe. 62.A Paean (стихотворение), стр. 220, 222
    26. Эдгар Аллан По. Пэан (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 221, 223
    27. Edgar Allan Poe. 63.To — (I would not lord it o'er thy heart...) (стихотворение), стр. 224
    28. Эдгар Аллан По. К *** («Ни приказать, ни воспретить...») (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 225
    29. Edgar Allan Poe. 64.The Divine Right of Kings (стихотворение), стр. 224, 226
    30. Эдгар Аллан По. Нет королей господней властью (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 225, 227
    31. Edgar Allan Poe. 65.Stanzas (To F.S.O.) («Lady! I would that verse of mine...») (стихотворение), стр. 226, 228
    32. Эдгар Аллан По. Стансы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 227, 229
    33. Edgar Allan Poe. 66.To Miss Louise Olivia Hunter (стихотворение), стр. 228
    34. Эдгар Аллан По. Мисс Луизе Оливии Хантер (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 229
    35. Edgar Allan Poe. 67.Lines On Ale (стихотворение), стр. 228, 230
    36. Эдгар Аллан По. Строки в честь эля (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 229, 231
  4. Приложение. Русские переводы 1878—1988
    1. Эдгар Аллан По. 2а.Песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 234-234
    2. Эдгар Аллан По. 3а.Мечты (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 235-236
    3. Эдгар Аллан По. 6а.Сон во сне (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 236-236
    4. Эдгар Аллан По. 8а.Греза (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 237-237
    5. Эдгар Аллан По. 8б.Сон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 237-238
    6. Эдгар Аллан По. 9а.Счастливейший день (стихотворение, перевод Е. Зета), стр. 238-239
    7. Эдгар Аллан По. 9б.Счастливейший день (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 239-240
    8. Эдгар Аллан По. 10а.Озеро. К*** (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 240-240
    9. Эдгар Аллан По. 12а.Из поэмы «Аль-Аараф». Гимн Несэси (поэма, перевод В. Брюсова), стр. 241-242
    10. Эдгар Аллан По. 17а.«Я не скорблю, что мой земной удел...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 242-242
    11. Эдгар Аллан По. 18а.Фейная страна (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 242-244
    12. Эдгар Аллан По. 18б.Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 244-245
    13. Эдгар Аллан По. 19а.К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 245-246
    14. Эдгар Аллан По. 19б.Стансы к Елене (стихотворение, перевод А. Салтыкова), стр. 246-246
    15. Эдгар Аллан По. 19в.К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 247-247
    16. Эдгар Аллан По. 20а.Израфель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 247-249
    17. Эдгар Аллан По. 20б.Израфели (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 249-251
    18. Эдгар Аллан По. 21а.Уснувшая (стихотворение, перевод Н. Г-ского), стр. 251-252
    19. Эдгар Аллан По. 21б.Спящая (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 252-254
    20. Эдгар Аллан По. 21в.Спящая (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 254-256
    21. Эдгар Аллан По. 22а.Долина тревоги (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 254-257
    22. Эдгар Аллан По. 22б.Беспокойная долина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 257-258
    23. Эдгар Аллан По. 23а.Город на море (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 258-260
    24. Эдгар Аллан По. 23б.Город на море (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 260-262
    25. Эдгар Аллан По. 24а.К одной из тех, которые в раю (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 262-263
    26. Эдгар Аллан По. 24б.Одной в раю (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 263-264
    27. Эдгар Аллан По. 25а.Гимн (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 264-264
    28. Эдгар Аллан По. 27а.Колизей (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 265-266
    29. Эдгар Аллан По. 27б.Колизей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 266-268
    30. Эдгар Аллан По. 28а.В альбом (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 268-268
    31. Эдгар Аллан По. 29а.К Ф. (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 268-269
    32. Эдгар Аллан По. 30а.Свадебная баллада (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 269-270
    33. Эдгар Аллан По. 31а.Занте (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 270-270
    34. Эдгар Аллан По. 31б.К Занте (стихотворение, перевод Н. Новича), стр. 271-271
    35. Эдгар Аллан По. 31в.К Занте (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 271-271
    36. Эдгар Аллан По. 32а.Заколдованный замок (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 272-273
    37. Эдгар Аллан По. 32б.Непокойный замок (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 273-275
    38. Эдгар Аллан По. 33а.Молчание (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 275-275
    39. Эдгар Аллан По. 34а.Червь-победитель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 275-277
    40. Эдгар Аллан По. 34б.Червь-победитель (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 277-278
    41. Эдгар Аллан По. 35а.Линор (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 278-279
    42. Эдгар Аллан По. 35б.Линор (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 279-280
    43. Эдгар Аллан По. 36а.Страна снов (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 280-282
    44. Эдгар Аллан По. 36б.Страна снов (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 282-284
    45. Эдгар Аллан По. 36в.Страна снов (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 284-285
    46. Эдгар Аллан По. 37а.Лелли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 286-286
    47. Эдгар Аллан По. 37б.Нелли (стихотворение, перевод Н. Новича), стр. 287-287
    48. Эдгар Аллан По. 37в.Юлэлей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 288-288
    49. Эдгар Аллан По. 38а.Ворон (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 288-295
    50. Эдгар Аллан По. 38б.Ворон (стихотворение, перевод Л. Пальмина), стр. 295-299
    51. Эдгар Аллан По. 38в.Ворон (стихотворение), стр. 299-302
    52. Эдгар Аллан По. 38г.Ворон (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 302-309
    53. Эдгар Аллан По. 38д.Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 309-312
    54. Эдгар Аллан По. 38е.Ворон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 312-316
    55. Эдгар Аллан По. 38ж.Ворон (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 316-319
    56. Эдгар Аллан По. 38з.Ворон (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 320-323
    57. Эдгар Аллан По. 39а.Валентина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 323-324
    58. Эдгар Аллан По. 40а.К Марии-Луизе (ШЮ) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 324-325
    59. Эдгар Аллан По. 41а.«Недавно тот, кто пишет эти строки...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 326-326
    60. Эдгар Аллан По. 41б.К Марии-Луизе (ШЮ) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 326-326
    61. Эдгар Аллан По. 42а.Улялюм (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 326-329
    62. Эдгар Аллан По. 42б.Ulalume (стихотворение, перевод А. Курсинского), стр. 329-332
    63. Эдгар Аллан По. 42в.Ulalume (стихотворение, перевод М. Трубецкой), стр. 332-335
    64. Эдгар Аллан По. 42г.Юлялюм (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 335-337
    65. Эдгар Аллан По. 42д.Улялюм (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 338-340
    66. Эдгар Аллан По. 43а.Энигма (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 340-341
    67. Эдгар Аллан По. 44а.Звон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 341-344
    68. Эдгар Аллан По. 45а.К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 344-347
    69. Эдгар Аллан По. 45б.Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 347-349
    70. Эдгар Аллан По. 46а.For Annie (стихотворение, перевод М. Трубецкой), стр. 349-352
    71. Эдгар Аллан По. 46б.К Анни (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 352-355
    72. Эдгар Аллан По. 46в.К Энни (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 355-358
    73. Эдгар Аллан По. 47а.Эльдорадо (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 358-359
    74. Эдгар Аллан По. 47б.Эль-дорадо (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 359-360
    75. Эдгар Аллан По. 47в.Эльдорадо (стихотворение, перевод Э. Гольдернесс), стр. 360-361
    76. Эдгар Аллан По. 47г.Эльдорадо (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 361-362
    77. Эдгар Аллан По. 48а.К моей матери (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 362-362
    78. Эдгар Аллан По. 48б.Моей матери (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 362-363
    79. Эдгар Аллан По. 49а.Аннабель Ли (стихотворение, перевод Д.Н. Садовникова), стр. 363-364
    80. Эдгар Аллан По. 49б.Аннабель Ли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 364-365
    81. Эдгар Аллан По. 49в.Аннабель Ли (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 366-367
    82. Эдгар Аллан По. 49г.Аннабель Ли (стихотворение, перевод А. Оленича-Гнененко), стр. 367-368
  5. Комментарии
    1. Е. Нестерова. Эдгар По в России (статья), стр. 371-391
    2. Е. Нестерова. Примечания, стр. 392-414

Примечание:

Издание является самым полным из выходивших собраний стихотворений крупнейшего американского писателя-романтика; текст печатается с параллельными русскими переводами. В Приложении воссоздается история освоения поэзии По в России — от переводов 70-х годов прошлого столетия до новых работ; большинство стихотворений приводится в нескольких переводах, выполненных с различных творческих позиций.

Переводчик стихотворения «Ворон» 38в — неизвестен.

Во всём, кроме обложки, настоящее издание идентично данной книге.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

Все книжные полки » (6)


⇑ Наверх